Vangelo secondo Luca 17:1-2
Vangelo secondo Luca 17:1-2 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Gesù disse ai suoi discepoli: «È impossibile che non avvengano scandali, ma guai a colui per colpa del quale avvengono! Sarebbe meglio per lui che una macina da mulino gli fosse messa al collo e fosse gettato nel mare, piuttosto che scandalizzare uno solo di questi piccoli.
Vangelo secondo Luca 17:1-2 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Gesú disse ai suoi discepoli: «È impossibile che non avvengano scandali, ma guai a colui per colpa del quale avvengono! Sarebbe meglio per lui che una *macina da mulino gli fosse messa al collo e fosse gettato nel mare, piuttosto che scandalizzare uno solo di questi piccoli.
Vangelo secondo Luca 17:1-2 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Un giorno Gesù disse ai suoi *discepoli: «Certo, gli scandali non mancheranno mai! Però, guai a quelli che li provocano. Se qualcuno fa perdere la fede a una di queste persone semplici, sarebbe meglio per lui che fosse gettato in mare con una grossa pietra al collo!
Vangelo secondo Luca 17:1-2 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
OR egli disse a' suoi discepoli: Egli è impossibile che non avvengano scandali; ma, guai a colui per cui avvengono! Meglio per lui sarebbe che una macina d'asino gli fosse appiccata al collo, e che fosse gettato nel mare, che di scandalezzare uno di questi piccoli.