Vangelo secondo Matteo 28:2-4
Vangelo secondo Matteo 28:2-4 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Ed ecco, si fece un gran terremoto, perché un angelo del Signore, sceso dal cielo, si accostò, rotolò la pietra e vi sedette sopra. Il suo aspetto era come di folgore e la sua veste bianca come neve. E, per lo spavento che ne ebbero, le guardie tremarono e rimasero come morte.
Vangelo secondo Matteo 28:2-4 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Ed ecco si fece un gran terremoto; perché un angelo del Signore, sceso dal cielo, si accostò, rotolò la pietra e vi sedette sopra. Il suo aspetto era come di folgore e la sua veste bianca come neve. E, per lo spavento che ne ebbero, le guardie tremarono e rimasero come morte.
Vangelo secondo Matteo 28:2-4 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Improvvisamente vi fu un terremoto, un *angelo del Signore scese dal cielo, fece rotolare la grossa pietra e si sedette sopra. Aveva un aspetto splendente come un lampo e una veste candida come la neve. Le guardie ebbero tanta paura di lui che cominciarono a tremare e rimasero come morte.
Vangelo secondo Matteo 28:2-4 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Ed ecco, si fece un gran tremoto, perciocchè un angelo del Signore, sceso dal cielo, venne, e rotolò la pietra dall'apertura del sepolcro, e si pose a seder sopra essa. E il suo aspetto era come un folgore, e il suo vestimento era bianco come neve. E per timor d'esso, le guardie tremarono, e divennero come morti.