Vangelo secondo Marco 15:39-41
Vangelo secondo Marco 15:39-41 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
E il centurione che era lì presente di fronte a Gesù, avendolo visto spirare in quel modo, disse: «Veramente quest’uomo era Figlio di Dio!» Vi erano pure delle donne che guardavano da lontano. Tra di loro vi erano anche Maria Maddalena, Maria, madre di Giacomo il minore e di Iose, e Salome, che, mentre egli era in Galilea, lo seguivano e lo servivano, e molte altre che erano salite con lui a Gerusalemme.
Vangelo secondo Marco 15:39-41 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
E il *centurione che era lí presente di fronte a Gesú, avendolo visto spirare in quel modo, disse: «Veramente, quest'uomo era *Figlio di Dio!» Vi erano pure delle donne che guardavano da lontano. Tra di loro vi erano anche *Maria Maddalena, *Maria madre di *Giacomo il minore e di Iose, e Salome, che lo seguivano e lo servivano da quando egli era in *Galilea, e molte altre che erano salite con lui a *Gerusalemme.
Vangelo secondo Marco 15:39-41 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
L’ufficiale romano che stava di fronte alla croce, vedendo come Gesù era morto, disse: «Quest’uomo era davvero Figlio di Dio!». Alcune donne erano là e guardavano da lontano: c’erano Maria *Maddalena, Maria madre di Giacomo il più giovane e di Ioses, e anche Salome. Esse avevano seguito e aiutato Gesù fin da quando era in Galilea. E c’erano anche molte altre donne, venute con lui a Gerusalemme.
Vangelo secondo Marco 15:39-41 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
E il centurione, ch'era quivi presente di rincontro a Gesù, veduto che dopo aver così gridato, egli avea reso lo spirito, disse: Veramente quest'uomo era Figliuol di Dio. Or quivi erano ancora delle donne, riguardando da lontano; fra le quali era Maria Maddalena, e Maria madre di Giacomo il piccolo, e di Iose, e Salome; le quali, eziandio mentre egli era nella Galilea, l'aveano seguitato, e gli aveano ministrato; e molte altre, le quali erano salite con lui in Gerusalemme.