Salmi 18:1-3
Salmi 18:1-3 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Al direttore del coro. Di Davide, servo del SIGNORE, il quale rivolse al SIGNORE le parole di questo cantico, quando il SIGNORE lo liberò dalla mano di Saul. Egli disse: «Io ti amo, o SIGNORE, mia forza! Il SIGNORE è la mia rocca, la mia fortezza, il mio liberatore; il mio Dio, la mia rupe, in cui mi rifugio, il mio scudo, il mio potente salvatore, il mio alto rifugio. Io invocai il SIGNORE, che è degno d’ogni lode, e fui salvato dai miei nemici.
Salmi 18:1-3 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Al direttore del coro. Di *Davide, servo del Signore, il quale rivolse al Signore le parole di questo cantico, quando il Signore lo liberò dalla mano di *Saul. Egli disse: «Io ti amo, o Signore, mia forza! Il Signore è la mia ròcca, la mia fortezza, il mio liberatore; il mio Dio, la mia rupe, in cui mi rifugio, il mio scudo, il mio potente salvatore, il mio alto rifugio. Io invocai il Signore ch'è degno d'ogni lode e fui salvato dai miei nemici.
Salmi 18:1-3 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Ti amo, Signore, mia forza! Il Signore è la mia roccia, la mia fortezza, il mio liberatore. Il mio Dio è la mia roccia, in lui ho un rifugio; egli è il mio scudo, è la forza che mi salva.
Salmi 18:1-3 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
O SIGNORE, mia forza, io ti amerò affettuosamente. Il Signore è la mia rocca, e la mia fortezza, e il mio liberatore, Il mio Dio, la mia rupe; io spererò in lui; Il mio scudo, e il corno della mia salute, il mio alto ricetto. Io invocai il Signore, a cui si deve ogni lode; E fui salvato da' miei nemici. Doglie di morte mi avevano circondato, E torrenti di scellerati mi avevano spaventato.