Salmi 84:1-12
Salmi 84:1-12 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Al direttore del coro. Sulla ghittea. Salmo dei figli di Core. Oh, quanto sono amabili le tue dimore, SIGNORE degli eserciti! L’anima mia langue e vien meno, sospirando i cortili del SIGNORE; il mio cuore e la mia carne mandano grida di gioia al Dio vivente. Anche il passero trova una casa e la rondine un nido dove posare i suoi piccini, presso i tuoi altari, o SIGNORE degli eserciti, Re mio, Dio mio! Beati quelli che abitano nella tua casa e ti lodano sempre! [Pausa] Beati quelli che trovano in te la loro forza, che hanno a cuore le vie del Santuario! Quando attraversano la valle di Baca essi la trasformano in luogo di fonti, e la pioggia d’autunno la ricopre di benedizioni. Lungo il cammino aumenta la loro forza e compaiono infine davanti a Dio in Sion. O SIGNORE, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera; porgi orecchio, o Dio di Giacobbe! [Pausa] Vedi, o Dio, nostro scudo, guarda il volto del tuo unto! Un giorno nei tuoi cortili val più che mille altrove. Io preferirei stare sulla soglia della casa del mio Dio, che abitare nelle tende degli empi. Perché Dio, il SIGNORE, è sole e scudo; il SIGNORE concederà grazia e gloria. Egli non rifiuterà di fare del bene a quelli che camminano rettamente. O SIGNORE degli eserciti, beato l’uomo che confida in te!
Salmi 84:1-12 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Al direttore del coro. Sulla ghittea. Salmo dei figli di *Core.Oh, quanto sono amabili le tue dimore, Signore degli eserciti! L'anima mia langue e vien meno, sospirando i *cortili del Signore; il mio cuore e la mia carne mandano grida di gioia al Dio vivente. Anche il passero si trova una casa e la rondine un nido dove posare i suoi piccini… I tuoi altari, o Signore degli eserciti, Re mio, Dio mio!… Beati quelli che abitano nella tua casa e ti lodano sempre! [Pausa] Beati quelli che trovano in te la loro forza, che hanno a cuore le vie del *Santuario! Quando attraversano la valle di Baca essi la trasformano in luogo di fonti e la pioggia d'autunno la ricopre di benedizioni. Lungo il cammino aumenta la loro forza e compaiono infine davanti a Dio in *Sion. O Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera; porgi orecchio, o Dio di *Giacobbe! [Pausa] Vedi, o Dio, nostro scudo, guarda il volto del tuo *unto! Un giorno nei tuoi cortili val piú che mille altrove. Io preferirei stare sulla soglia della casa del mio Dio, che abitare nelle tende degli empi. Perché Dio, il Signore, è sole e scudo; il Signore concederà grazia e gloria. Egli non rifiuterà di far del bene a quelli che camminano rettamente. O Signore degli eserciti, beato l'uomo che confida in te!
Salmi 84:1-12 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Quanto mi è cara la tua casa, Dio dell'universo! Mi consumano nostalgia e desiderio del tempio del Signore. Mi avvicino al Dio vivente, cuore e sensi gridano di gioia. All’ombra dei tuoi altari, Signore onnipotente, anche il passero trova un rifugio e la rondine un nido dove porre i suoi piccoli. Mio re e mio Dio, felice chi sta nella tua casa: potrà lodarti senza fine. Felici quelli che hanno in te la loro forza: camminano decisi verso Sion. Quando passano per la valle deserta la rendono un giardino benedetto dalle prime piogge. Camminano, e cresce il loro vigore finché giungono a Dio, in Sion. Signore, Dio dell'universo, accogli la mia preghiera, ascolta, Dio di Giacobbe. O Dio, tu sei il nostro difensore, proteggi il re che hai consacrato. Meglio per me un giorno nella tua casa che mille altrove; meglio restare sulla soglia del tuo tempio che abitare con chi ti odia. Un sole e uno scudo tu sei, Signore, mio Dio. Tu concedi misericordia, onore e gioia a chi cammina nella tua volontà.
Salmi 84:1-12 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
OH quanto sono amabili i tuoi tabernacoli, O Signor degli eserciti! L'anima mia brama i cortili del Signore, e vien meno; Il mio cuore e la mia carne sclamano all'Iddio vivente. Anche la passera si trova stanza, E la rondinella nido, ove posino i lor figli Presso a' tuoi altari, o Signor degli eserciti, Re mio, e Dio mio. Beati coloro che abitano nella tua Casa, E ti lodano del continuo. (Sela.) Beato l'uomo che ha forza in te; E coloro che hanno le tue vie nel cuore; I quali, passando per la valle de' gelsi, La riducono in fonti, Ed anche in pozze che la pioggia empie. Camminano di valore in valore. Finchè compariscano davanti a Dio in Sion. O Signore Iddio degli eserciti, ascolta la mia orazione; Porgi l'orecchio, o Dio di Giacobbe. (Sela.) O Dio, scudo nostro, vedi, E riguarda la faccia del tuo unto. Perciocchè un giorno ne' tuoi cortili val meglio che mille altrove; Io eleggerei anzi di essere alla soglia della Casa del mio Dio, Che di abitare ne' tabernacoli di empietà. Perciocchè il Signore Iddio è sole e scudo; Il Signore darà grazia e gloria; Egli non divieterà il bene a quelli che camminano in integrità. O Signor degli eserciti, Beato l'uomo che si confida in te.