Salmi 84:5-7 - Confronta tutte le versioni
Salmi 84:5-7 NR06 (Nuova Riveduta 2006)
Beati quelli che trovano in te la loro forza, che hanno a cuore le vie del Santuario! Quando attraversano la valle di Baca essi la trasformano in luogo di fonti, e la pioggia d’autunno la ricopre di benedizioni. Lungo il cammino aumenta la loro forza e compaiono infine davanti a Dio in Sion.
Salmi 84:5-7 NR94 (Nuova Riveduta 1994)
Beati quelli che trovano in te la loro forza, che hanno a cuore le vie del *Santuario! Quando attraversano la valle di Baca essi la trasformano in luogo di fonti e la pioggia d'autunno la ricopre di benedizioni. Lungo il cammino aumenta la loro forza e compaiono infine davanti a Dio in *Sion.
Salmi 84:4-7 ICL00D (Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente)
All’ombra dei tuoi altari, Signore onnipotente, anche il passero trova un rifugio e la rondine un nido dove porre i suoi piccoli. Mio re e mio Dio, felice chi sta nella tua casa: potrà lodarti senza fine. Felici quelli che hanno in te la loro forza: camminano decisi verso Sion. Quando passano per la valle deserta la rendono un giardino benedetto dalle prime piogge.
Salmi 84:5-7 DB1885 (Diodati Bibbia 1885)
Beato l'uomo che ha forza in te; E coloro che hanno le tue vie nel cuore; I quali, passando per la valle de' gelsi, La riducono in fonti, Ed anche in pozze che la pioggia empie. Camminano di valore in valore. Finchè compariscano davanti a Dio in Sion.