Mateo 2

2
Ajàŋ yìi mə ŋ̀gǎŋnlii mɨ̀njɔ̀ŋ ɨ lɛ nzì ŋ̀kweꞌetə Yesu aà
1Bɨ lɛ njwe Yesu aa a alaꞌa Bethlehem a mbùꞌù Yudea, wa noò wa yìi mə Herod à lɛ mbə Mfɔ̀ aà. Ma mùu noò, bə̀ bî mɔꞌɔ bìi mə bɨ lɛ sɨ lìì nɨ mɨ̀njɔ̀ŋ aa, bɨ lɛ nlò a mbɨ nsaꞌa nòò, ǹzi a Yerusalem. 2Bo zì mə̂ aa, m̀betə mə: “Bɨ jwe mu wa mə à ka yǐ bə Mfɔ̀ baYuda aa fə aa ɛ? Bìꞌi lɛ nyə fɨ̂njɔ̀ŋ fi a ajàŋ yìi mə fɨ lɛ mfɛ̀ꞌɛ̀ a mbɨ̌ nsaꞌa nòò wa nòò yìi bɨ lɛ njwe yi aà. Bìꞌì zi aa a mmiì yi.”
3Mfɔ̀ Herod à yùꞌù mə̂ laà, ǹtɔ̂ŋ yi ɨ lwî, nû yì ɨ tsɨgɨ̀nə̀, ɨ̀dɨ̀gə̀ ɨ kɨɨ̀ ǹtɨgə ntsɨgɨnə tsiꞌì tsɨ̀gɨ̀nə̀ a Yerusalem. 4À lɛ ntwoŋ bɨlɨɨ bɨ ŋgǎŋmaaꞌanwì bɨ tsɨ̀m bo bɨ ŋgǎŋndɨ̀ꞌɨ nɔ̀ŋgsə̀ tsɨ̀m bɨ zî a betə̀ a mbo bo mə: “Bɨ lɛ ntswe nɨ̂ ǹjwe Ǹyɔꞌɔ̀ Nwì wa aa a fə aa ɛ?” 5Bo kwiꞌi mə, “A njɔ̀ꞌɔ̀ àlaꞌa Yerusalem a mbùꞌù Yudea. Yulà à nɨ̂ ànnù yìi mə ŋ̀gàŋtoò Nwì à lɛ ŋŋwàꞌànə̀ aà:
6‘Wò, àlaꞌa Bethlehem, a mbùꞌu Yudea,
wò, kaa ò sɨ̀ kəꞌətə̀ bə̂, a tɨtɨ̀ɨ ɨlaꞌa jì wè jìi mə ɨ tswe a mbùꞌù Yudea aà;
ǹloŋ mə ǹtsyàsə̀ bə̀ à ka yǐ fɛ̀ꞌɛ̀ a tɨtɨ̀ɨ wò;
ŋù yìi mə à ka yǐ kɨ tsisə nɨ̂ bə̂ bâ, baIsrael aà.’ ”#Mic. 5.2
7Herod à yùꞌù mə̂ lâlà, ǹtwoŋ ŋgǎŋnlii mɨ̀njɔ̀ŋ jya bo bo tswê ŋ̀ŋeꞌesə ŋghaanə, a betə̀ waa bo naŋsə̀ ǹswoŋə noò wa yìi mə bo lɛ nyə fɨ̂njɔ̀ŋ fya ghu aà. 8À yùꞌù mə̂, ǹtɨgə ntoo waa a wa Bethlehem ǹswoŋ mə: “Nɨ̀ ghɛɛ naŋsə nlɔɔ mu wâ; bɛɛ nɨ̀ lɔɔ nyə, nɨ̀ tɨgə̀ m̀bu mbɨ̀ɨ̀ ǹswoŋə a mbo mə̀, ta mə̀ kɨ ŋghɛɛ mmii yi.” 9Bo yùꞌùtə̀ mə̂ ànnù ya mə mfɔ̀ wa à swòŋ aa, ntɨgə mfɛꞌɛ ŋghɛ̀ɛ̀ waa. Fɨ̀njɔ̀ŋ fya mə bo lɛ nyə a mbɨ̌ nsàꞌa nòò aa, fɨ tɨgə̀ ŋ̀ghɛɛ nɨ mbii bo, ŋ̀ghɛɛ ntəə wa adɨgə yìi mə bɨ lɛ njwe mu wa a tswe ghu aà. 10Bo yə̀ mə̂ fɨ̂njɔ̀ŋ fya mburə ndorɨtə tsiꞌì a mbə̂ ànnù. 11Bo ghɛɛ̀ ŋ̀kuu wa nda, ǹyə mu wa bo ǹdè yi Mary, ŋ̀wo ghu nsi, m̀mii yi. Bo mìì mə̂ yi, ŋ̀ŋaꞌa ɨbàâ jyaa m̀fiꞌi njoo jìi mə bo lɛ nzì a ntsàꞌàtə mu wa nɨ̀ ju aa, mfa ntəŋə yi ghu; bo lɛ mfa aa gold, nɨ frankinsense a bɔ̀ꞌɔ nɨ məə̀ ghu mbô. 12Bo fɛ̀ꞌɛ̀ mə̂ ŋ̀ka mbɨɨ waa fu mbaŋnə ntɨgə ntsya nɨ mânjì yî dàŋ ǹloŋ mə à lɛ sɨ bə aa boŋ ǹjə̀ə̀ ɨ̀ lɛ̀ mə̂ waa, Nwì a swoŋ a mbo bo mə tâ bo tsuu bǔ bɨɨ ghɛ̀ɛ̀ fu wa a mbɛ̀ɛ mfɔ̀ Herod.
Àjàŋ yìi mə bɨ lɛ nlɔ̀gə̀ Yesu ŋkhə ŋghɛ̀ɛ̀ nɨ ghu a alaꞌa Egipto aà
13Nòò yìi mə bo lɛ mmàꞌàtə̀ ŋghɛɛ waa laa, angel Mmàꞌàmbi a zî a mbo Joseph a mûm ǹjə̀ə̀ ǹswoŋ ghu mbo mə, “Wa Herod à ka kɨ lɔ̀ɔ̀ mu wa mə yu zwitə, bɨ̀ɨ̀nə nlɔ̀gə̀ yi bô ǹdè yì, ŋ̀khə ŋghɛ̀ɛ̀ nɨ ghu a alaꞌa Egipto, ǹtɨgə ntswe ghu nyweꞌe a noò yìi mə̀ ka yǐ bǔ swoŋə a mbo wò aà.”
14Joseph à lɛ mbɨ̀ɨ̀nə̀ ǹlɔgə mu wa bô ǹdè yì tsiꞌì nɨ̀tugə, ŋghɛ̀ɛ̀ a alaꞌa Egipto, 15ǹtɨgə ntswe ghu nyweꞌe a noò yìi mə Herod à lɛ ŋkwo aà. Ma yû ànnù a lɛ mfɛ̀ꞌɛ̀ aa a nlwensə ànnù yìi mə Mmàꞌàmbî à lɛ ghɨ̀rə̀ ŋ̀gàŋntoò yì a foò ǹswoŋ aa mə, “Mə̀ lɛ ntwoŋə mû ghà a fɛꞌɛ̀ aa a alaꞌa Egipto.”#Hos. 11.1
Àjàŋə bɨ lɛ nzwitə bôŋkhə aà
16Nòò yìi mə Herod à lɛ nyə mə bə̀ bya mə bɨ lɛ nlò a mbɨ nsaꞌa nòò bɨ bweꞌesə yi aa, ǹtɔ̂ŋ ɨ lɛ nlwì tsiꞌì siꞌi siꞌi. A too bə̀ mə tâ bɨ̀ ghɛɛ nzwitə bɔɔ mbâŋnə̀ bɨtsɨ̀m a alaꞌa Bethlehem bo bɨ̀ nɨ a ɨlaꞌa jìi ɨ lɛ ntswe ghu mbɛ̀ɛ̀ aa, ǹlɔ̀gɨnə nɨ bɔɔ bìi bɨ lɛ mbə ɨlòò ji baa aa ntɨgə nsɨgə, ǹyoŋə aa wa nɨ nòò wa mə bə̀ bya lɛ nswoŋ mə fɨ̀ŋjɔ̀ŋ fya lɛ mfɛ̀ꞌɛ̀ aà.
17Ma yû ànnù a lɛ mfɛ̀ꞌɛ̀ ǹlwensə aa annù yìi mə ŋgàŋntoò Nwì Yeremiah à lɛ nswoŋ aa mə:
18“Ŋù a yə̀ꞌə a Rama,
nlərə nɨ̂ àkhɨɨ̀ yi,
Rachel a yə̀ꞌə bɔɔ̀ bi;
kaa waꞌà biì nɨ mə mbə ŋù tsɨmsə̀ yi,
ǹloŋ mə bɨ kwòkə̀ mə̂ aà.”#Yer. 31.15
19Nòò yìi Herod à lɛ ŋkwo aa, Angel M̀màꞌàmbi a zî a mbo Joseph a mûm ǹjə̀ə̀ a alaꞌa Egipto nswoŋ mə, 20“Bɨ̀ɨ̀nə nlɔgə mu wa bô ǹdè yì, m̀bɨɨ alaꞌa Israel, ǹloŋ mə bə̀ bya mə bɨ lɛ sɨ lɔ̀ɔ nzwitə mu wa aa bo kwòkə̀ mə̂.” 21À lɛ mbɨ̀ɨ̀nə̀ ǹlɔgə mu wa bo ǹdè yì, m̀bɨɨ a alaꞌa Israel. 22La à bɨ̀ɨ̀ mə̂ ǹyuꞌu mə Archelaus à lɛɛ̀ ǹjɨ ndâ taà yì ǹtɨgə mfɔ̀ a alaꞌa Yudea aa, lɛ mbɔꞌɔ a ŋghɛ̀ɛ ghu. Nwì à lɛ mbu ndɨꞌɨtə yi a mûm ǹjə̀ə̀ mə tâ à ghɛɛ a mbuꞌu alaꞌa Galilea. 23À lɛ nghɛ̀ɛ̀ ǹtɨgə ŋka ntswe aa a njɔ̀ꞌɔ̀ àlaꞌa Nazareth, tǎ lwensə annù yìi ŋgàŋntoò Nwì à lɛ nswoŋ aa, mə, “Bɨ ka yǐ kɨ twoŋə nii nɨ ŋù baNazareth.”

選択箇所:

Mateo 2: BFD

ハイライト

シェア

コピー

None

すべてのデバイスで、ハイライト箇所を保存したいですか? サインアップまたはサインインしてください。