福音一依馬太 17
17
1越六日、耶穌攜彼得、雅佮、及其兄弟約翰、潛導之陟高山。 2當前化狀、面耀如日、衣白如光、 3且視有摩西、伊利雅見與耶穌言。 4彼得應語耶穌曰、主、我儕在此美矣、如願之、我將於此造三幕、一為爾、一為摩西、一為伊利雅。 5言時、見有景雲庇之、又見自雲有聲云、此我愛子、我所喜悅、爾其聽之。 6門徒聞則面仆、懼甚。 7耶穌前捫之曰、起、勿懼。 8舉目、無所見者、惟耶穌而已。○ 9自山下時、耶穌命之、曰、勿以所見告人、迨人子自諸死而起也。 10門徒問之曰、然則、士子言伊利雅當先至、何歟。 11遂應曰、伊利雅果至、興復諸事。 12惟我告爾、伊利雅已至、而彼不真知之、乃依所願以待。如是人子亦將受其害。 13門徒方悟、所語之乃指施蘸約翰也。○ 14既來至眾、有人就而跪伏之、曰、 15主、矜恤我子、瘨癇、苦甚、屢仆於火、屢仆於水。 16攜就爾門徒、而不能醫之。 17耶穌應曰、噫、無信悖逆之世乎、我偕爾當幾何時、我容爾當幾何時攜之就我。 18耶穌斥鬼、鬼遂出、自此時刻子得愈。 19於是門徒潛就耶穌曰、我儕不能逐之、何歟。 20告之曰、爾小信故也、蓋我誠告爾、有信如一粒芥種、將語此山、去此移彼、亦將移焉、且爾將無有不能也。○ 22尚居加利利時、耶穌語門徒、曰、人子將付於人手、 23人殺之、三日見起門徒憂甚○ 24至迦百農有收其二錢丁稅銀者、就彼得曰、爾師不輸二錢乎。 25曰、然。既入屋、耶穌先語之曰、西門、爾意若何、世上諸王、向誰徵餉收稅乎。向己子乎、向外人乎、 26曰、外人。耶穌語之曰、然則諸子自由。 27但免使之蹇礙、爾往海、擲鈎、拾先上之魚、啟其口、將得四錢、取為我與爾予之。○
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
福音一依馬太 17
17
1越六日、耶穌攜彼得、雅佮、及其兄弟約翰、潛導之陟高山。 2當前化狀、面耀如日、衣白如光、 3且視有摩西、伊利雅見與耶穌言。 4彼得應語耶穌曰、主、我儕在此美矣、如願之、我將於此造三幕、一為爾、一為摩西、一為伊利雅。 5言時、見有景雲庇之、又見自雲有聲云、此我愛子、我所喜悅、爾其聽之。 6門徒聞則面仆、懼甚。 7耶穌前捫之曰、起、勿懼。 8舉目、無所見者、惟耶穌而已。○ 9自山下時、耶穌命之、曰、勿以所見告人、迨人子自諸死而起也。 10門徒問之曰、然則、士子言伊利雅當先至、何歟。 11遂應曰、伊利雅果至、興復諸事。 12惟我告爾、伊利雅已至、而彼不真知之、乃依所願以待。如是人子亦將受其害。 13門徒方悟、所語之乃指施蘸約翰也。○ 14既來至眾、有人就而跪伏之、曰、 15主、矜恤我子、瘨癇、苦甚、屢仆於火、屢仆於水。 16攜就爾門徒、而不能醫之。 17耶穌應曰、噫、無信悖逆之世乎、我偕爾當幾何時、我容爾當幾何時攜之就我。 18耶穌斥鬼、鬼遂出、自此時刻子得愈。 19於是門徒潛就耶穌曰、我儕不能逐之、何歟。 20告之曰、爾小信故也、蓋我誠告爾、有信如一粒芥種、將語此山、去此移彼、亦將移焉、且爾將無有不能也。○ 22尚居加利利時、耶穌語門徒、曰、人子將付於人手、 23人殺之、三日見起門徒憂甚○ 24至迦百農有收其二錢丁稅銀者、就彼得曰、爾師不輸二錢乎。 25曰、然。既入屋、耶穌先語之曰、西門、爾意若何、世上諸王、向誰徵餉收稅乎。向己子乎、向外人乎、 26曰、外人。耶穌語之曰、然則諸子自由。 27但免使之蹇礙、爾往海、擲鈎、拾先上之魚、啟其口、將得四錢、取為我與爾予之。○
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.