Postanak 9
9
Novi početak
1Bog je tada blagoslovio Nou i njegove sinove. Rekao im je: »Imajte puno djece da vas bude sve više. Ispunite zemlju ljudima. 2Bojat će vas se sve životinje na zemlji i sve ptice na nebu, sva stvorenja što gmižu po tlu i sve ribe u moru. Vama ih predajem. 3Sve što se kreće i živi, neka vam bude hranom. Nekoć sam vam dao zeleno bilje za hranu, a sad vam dajem sve.
4Samo nemojte jesti meso u kojem je još krv jer to znači da je život u njemu. 5Za vašu krv, vaše živote, tražit ću da se položi račun. Tražit ću to od svake životinje koja ubije čovjeka i od svakog čovjeka koji ubije drugog čovjeka. Ako tko uzme život drugoj osobi, tražit ću njegov život.
6Tko prolije krv čovječju,
čovjek će proliti krv njegovu,
jer na Božju sliku
Bog stvori čovjeka.
7Imajte puno djece, da vas bude sve više. Namnožite se da zemlja bude puna ljudi.«
8Zatim je Bog rekao Noi i njegovim sinovima: 9»A ja sad sklapam svoj savez s vama i s vašim potomstvom, 10i sa svakim živim bićem koje je s vama — pticama, svim pitomim i divljim životinjama, sa svime što je s vama izašlo iz arke — sa svakim stvorom što će živjeti na zemlji. 11Sklapam svoj savez s vama: Nikad više poplavne vode neće smaknuti sva živa bića. Nikad više potop neće uništiti zemlju.«
12Bog je rekao: »Ovo je znak saveza koji sklapam s vama i sa svakim živim bićem koje je s vama, za sve buduće naraštaje. 13Duga#9,13 Duga Doslovno »lûk«. Moguće da se odnosi na sliku Boga kao ratnika koji odlaže svoj lûk. koju sam stavio u oblake bit će znak saveza između mene i zemlje. 14Kad god pošaljem oblake nad zemlju i na njima se bude vidjela duga, 15sjetit ću se svog saveza s vama i sa svakim živim bićem. I nikad više neće biti potopa koji bi uništio sva živa stvorenja. 16Kad se u oblaku pojavi duga, vidjet ću je i sjetiti se vječnog saveza između Boga i svakog živoga bića na zemlji.«
17I Bog je rekao Noi: »To je znak saveza koji sam sklopio između sebe i svih živih stvorenja na zemlji.«
Noa i njegovi sinovi
18Iz arke su izašli Noini sinovi Šem, Ham i Jafet. Ham je bio Kanaanov otac. 19Njih su trojica bili Noini sinovi i njihovi su potomci napučili cijelu zemlju.
20Noa je počeo obrađivati zemlju pa je posadio vinograd. 21Jednom je prilikom pio vino i opio se te zaspao gol u svome šatoru. 22Ham, Kanaanov otac, vidio je svog oca golog, i to je rekao braći koja su bila vani. 23Tada su Šem i Jafet uzeli ogrtač, raširili ga do svojih ramena i, hodajući unatrag, pokrili svoga gologa oca. Okrenuli su lice na drugu stranu da ga ne bi gledali obnaženoga.
24Kad se Noa otrijeznio od vina i saznao što mu je učinio najmlađi sin, 25rekao je:
»Proklet neka je Kanaan.#9,25 Proklet neka je Kanaan Noa proklinje Hamove potomke Kanaance, što je vjerojatno navještaj sukoba između Izraelaca i Kanaanaca.
Bit će rob svojoj braći.«
26I još je rekao:
»Šema neka blagoslovi BOG,
a Kanaan neka mu bude rob.
27Jafeta neka uveća#9,27 Jafeta neka uveća Igra riječi na hebrejskom između imena Jafet i glagola »japat«, što znači »uvećati«, »proširiti« ili »prosperirati«. Bog,
neka živi u šatorima Šemovim,
a Kanaan neka mu bude rob.«
28Nakon potopa Noa je živio još 350 godina. 29Tako je on živio ukupno 950 godina i umro.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
@ 2019 Bible League International
Postanak 9
9
Novi početak
1Bog je tada blagoslovio Nou i njegove sinove. Rekao im je: »Imajte puno djece da vas bude sve više. Ispunite zemlju ljudima. 2Bojat će vas se sve životinje na zemlji i sve ptice na nebu, sva stvorenja što gmižu po tlu i sve ribe u moru. Vama ih predajem. 3Sve što se kreće i živi, neka vam bude hranom. Nekoć sam vam dao zeleno bilje za hranu, a sad vam dajem sve.
4Samo nemojte jesti meso u kojem je još krv jer to znači da je život u njemu. 5Za vašu krv, vaše živote, tražit ću da se položi račun. Tražit ću to od svake životinje koja ubije čovjeka i od svakog čovjeka koji ubije drugog čovjeka. Ako tko uzme život drugoj osobi, tražit ću njegov život.
6Tko prolije krv čovječju,
čovjek će proliti krv njegovu,
jer na Božju sliku
Bog stvori čovjeka.
7Imajte puno djece, da vas bude sve više. Namnožite se da zemlja bude puna ljudi.«
8Zatim je Bog rekao Noi i njegovim sinovima: 9»A ja sad sklapam svoj savez s vama i s vašim potomstvom, 10i sa svakim živim bićem koje je s vama — pticama, svim pitomim i divljim životinjama, sa svime što je s vama izašlo iz arke — sa svakim stvorom što će živjeti na zemlji. 11Sklapam svoj savez s vama: Nikad više poplavne vode neće smaknuti sva živa bića. Nikad više potop neće uništiti zemlju.«
12Bog je rekao: »Ovo je znak saveza koji sklapam s vama i sa svakim živim bićem koje je s vama, za sve buduće naraštaje. 13Duga#9,13 Duga Doslovno »lûk«. Moguće da se odnosi na sliku Boga kao ratnika koji odlaže svoj lûk. koju sam stavio u oblake bit će znak saveza između mene i zemlje. 14Kad god pošaljem oblake nad zemlju i na njima se bude vidjela duga, 15sjetit ću se svog saveza s vama i sa svakim živim bićem. I nikad više neće biti potopa koji bi uništio sva živa stvorenja. 16Kad se u oblaku pojavi duga, vidjet ću je i sjetiti se vječnog saveza između Boga i svakog živoga bića na zemlji.«
17I Bog je rekao Noi: »To je znak saveza koji sam sklopio između sebe i svih živih stvorenja na zemlji.«
Noa i njegovi sinovi
18Iz arke su izašli Noini sinovi Šem, Ham i Jafet. Ham je bio Kanaanov otac. 19Njih su trojica bili Noini sinovi i njihovi su potomci napučili cijelu zemlju.
20Noa je počeo obrađivati zemlju pa je posadio vinograd. 21Jednom je prilikom pio vino i opio se te zaspao gol u svome šatoru. 22Ham, Kanaanov otac, vidio je svog oca golog, i to je rekao braći koja su bila vani. 23Tada su Šem i Jafet uzeli ogrtač, raširili ga do svojih ramena i, hodajući unatrag, pokrili svoga gologa oca. Okrenuli su lice na drugu stranu da ga ne bi gledali obnaženoga.
24Kad se Noa otrijeznio od vina i saznao što mu je učinio najmlađi sin, 25rekao je:
»Proklet neka je Kanaan.#9,25 Proklet neka je Kanaan Noa proklinje Hamove potomke Kanaance, što je vjerojatno navještaj sukoba između Izraelaca i Kanaanaca.
Bit će rob svojoj braći.«
26I još je rekao:
»Šema neka blagoslovi BOG,
a Kanaan neka mu bude rob.
27Jafeta neka uveća#9,27 Jafeta neka uveća Igra riječi na hebrejskom između imena Jafet i glagola »japat«, što znači »uvećati«, »proširiti« ili »prosperirati«. Bog,
neka živi u šatorima Šemovim,
a Kanaan neka mu bude rob.«
28Nakon potopa Noa je živio još 350 godina. 29Tako je on živio ukupno 950 godina i umro.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
@ 2019 Bible League International