Bereshis יד
יד
1un es iz geven in di teg fun Amraphel dem melech fun Shinar, Aryoch dem melech fun Ellasar, Kedorlaomer dem melech fun Eilam, un Tidal dem melech fun Goim, 2hobn zei gemacht a milchome mit Bera dem melech fun Sodom, un mit Birsha dem melech fun Amora, Shinav dem melech fun Admah, un Shemever dem melech fun Tsevoyim, un dem melech fun Bela, dos iz Tsoar. 3di ale hobn zich fareinikt in tal Sidim, dos iz der Yam-HaMelach. 4tsvelf yor hobn zei gedint Kedorlaomern, un oifn draitsntn yor hobn zei vidershpenikt. 5un oifn fertsntn yor iz gekumen Kedorlaomer un di mlochim vos mit im, un zei hobn geshlogn di Rephaim in Ashterot-Karnayim, un di Zuzim in Ham, un di Emim in Shaveh-Kiryatayim, 6un di Chorim oif zeyer barg Seir, biz Eil-Paran vos baim midbar. 7un zei hobn zich umgekert, un zainen gekumen kein Ein-Mishpat, dos iz Kadesh, un hobn geshlogn dos gantse feld fun Amalek, un oich dem Emori vos iz gezesn in Chatsetson-Tamar. 8iz aroisgegangen der melech fun Sodom, un der melech fun Amora, un der melech fun Admah, un der melech fun Tsevoyim, un der melech fun Bela, dos iz Tsoar, un zei hobn ongericht a milchome mit zei in tal Sidim – 9mit Kedorlaomer dem melech fun Eilam, un Tidal dem melech fun Goim, un Amraphel dem melech fun Shinar, un Aryoch dem melech fun Ellasar; di fir mlochim akegn di finf. 10un der tal Sidim iz geven griber oif griber mit pech, un vi di mlochim fun Sodom un Amora zainen antlofn, azoi zainen zei ahin araingefaln; un di ibergeblibene zainen antlofn tsum barg. 11un yene hobn tsugenumen dem gantsn farmeg fun Sodom un Amora, un dos gantse esnvarg zeyers, un zainen avekgegangen. 12un zei hobn tsugenumen Lot, dem zun fun Avrams bruder, vos iz gezesn in Sodom, un zain farmeg, un zainen avekgegangen. 13iz gekumen an antrunener, un hot ongezogt Avram dem Ivri; un er hot gevoint bai di eichnbeimer fun Mamre dem Emori, dem bruder fun Eshcoln, un dem bruder fun Anern; un zei zainen geven bundslait fun Avramen. 14un vi Avram hot gehert az zain eigener iz gefangen gevorn, azoi hot er aroisgefirt zaine aingelernte, geborene in zain hoiz, drai hundert un achtsen, un er hot nochgeyogt biz Dan. 15un er hot zich tseteilt akegn zei bai nacht, er un zaine knecht, un er hot zei geshlogn un zei nochgeyogt biz Chovah vos links fun Damesek. 16un er hot tsurikgebracht dem gantsn farmeg, un oich Lot zain eigenem un zain farmeg hot er tsurikgebracht, un oich di vaiber, un dos folk.
17iz der melech fun Sodom im aroisgegangen antkegen, nochdem vi er hot zich umgekert fun shlogn Kedorlaomern, un di mlochim vos mit im, in tal Shaveh, dos iz dem melechs tal. 18un Malki-Tsedek der melech fun Shalem hot aroisgetrogn broit un vain; un er iz geven a koyen tsu El Elyon. 19un er hot im gebentsht, un hot gezogt:
gebentsht zol zain Avram fun El Elyon,
dem farmoger fun himel un erd.
20un gebentsht zol zain El Elyon
vos hot ibergeentfert daine faint in dain hant.
– un er hot im gegebn maiser fun altsding.
21un der melech fun Sodom hot gezogt tsu Avramen: gib mir di nefoshes, un dem farmeg nem dir. 22hot Avram gezogt tsu dem melech fun Sodom: ich heib oif main hant tsu Hashem El Elyon, dem farmoger fun himel un erd, 23oib a fodem oder a shuchbendl! oder oib ich vel nemen fun epes vos iz dains! kedei zolst nisht zogn: ich hob raich gemacht Avramen. 24nisht mir! nor vos di yungen hobn gegesn, un dem chelek fun di mentshn vos zainen gegangen mit mir, Aner, Eshcol, un Mamre; zei megn nemen zeyer chelek.
Latin Transliteration of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH)
© Artists for Israel International, 2024
Bereshis יד
יד
1un es iz geven in di teg fun Amraphel dem melech fun Shinar, Aryoch dem melech fun Ellasar, Kedorlaomer dem melech fun Eilam, un Tidal dem melech fun Goim, 2hobn zei gemacht a milchome mit Bera dem melech fun Sodom, un mit Birsha dem melech fun Amora, Shinav dem melech fun Admah, un Shemever dem melech fun Tsevoyim, un dem melech fun Bela, dos iz Tsoar. 3di ale hobn zich fareinikt in tal Sidim, dos iz der Yam-HaMelach. 4tsvelf yor hobn zei gedint Kedorlaomern, un oifn draitsntn yor hobn zei vidershpenikt. 5un oifn fertsntn yor iz gekumen Kedorlaomer un di mlochim vos mit im, un zei hobn geshlogn di Rephaim in Ashterot-Karnayim, un di Zuzim in Ham, un di Emim in Shaveh-Kiryatayim, 6un di Chorim oif zeyer barg Seir, biz Eil-Paran vos baim midbar. 7un zei hobn zich umgekert, un zainen gekumen kein Ein-Mishpat, dos iz Kadesh, un hobn geshlogn dos gantse feld fun Amalek, un oich dem Emori vos iz gezesn in Chatsetson-Tamar. 8iz aroisgegangen der melech fun Sodom, un der melech fun Amora, un der melech fun Admah, un der melech fun Tsevoyim, un der melech fun Bela, dos iz Tsoar, un zei hobn ongericht a milchome mit zei in tal Sidim – 9mit Kedorlaomer dem melech fun Eilam, un Tidal dem melech fun Goim, un Amraphel dem melech fun Shinar, un Aryoch dem melech fun Ellasar; di fir mlochim akegn di finf. 10un der tal Sidim iz geven griber oif griber mit pech, un vi di mlochim fun Sodom un Amora zainen antlofn, azoi zainen zei ahin araingefaln; un di ibergeblibene zainen antlofn tsum barg. 11un yene hobn tsugenumen dem gantsn farmeg fun Sodom un Amora, un dos gantse esnvarg zeyers, un zainen avekgegangen. 12un zei hobn tsugenumen Lot, dem zun fun Avrams bruder, vos iz gezesn in Sodom, un zain farmeg, un zainen avekgegangen. 13iz gekumen an antrunener, un hot ongezogt Avram dem Ivri; un er hot gevoint bai di eichnbeimer fun Mamre dem Emori, dem bruder fun Eshcoln, un dem bruder fun Anern; un zei zainen geven bundslait fun Avramen. 14un vi Avram hot gehert az zain eigener iz gefangen gevorn, azoi hot er aroisgefirt zaine aingelernte, geborene in zain hoiz, drai hundert un achtsen, un er hot nochgeyogt biz Dan. 15un er hot zich tseteilt akegn zei bai nacht, er un zaine knecht, un er hot zei geshlogn un zei nochgeyogt biz Chovah vos links fun Damesek. 16un er hot tsurikgebracht dem gantsn farmeg, un oich Lot zain eigenem un zain farmeg hot er tsurikgebracht, un oich di vaiber, un dos folk.
17iz der melech fun Sodom im aroisgegangen antkegen, nochdem vi er hot zich umgekert fun shlogn Kedorlaomern, un di mlochim vos mit im, in tal Shaveh, dos iz dem melechs tal. 18un Malki-Tsedek der melech fun Shalem hot aroisgetrogn broit un vain; un er iz geven a koyen tsu El Elyon. 19un er hot im gebentsht, un hot gezogt:
gebentsht zol zain Avram fun El Elyon,
dem farmoger fun himel un erd.
20un gebentsht zol zain El Elyon
vos hot ibergeentfert daine faint in dain hant.
– un er hot im gegebn maiser fun altsding.
21un der melech fun Sodom hot gezogt tsu Avramen: gib mir di nefoshes, un dem farmeg nem dir. 22hot Avram gezogt tsu dem melech fun Sodom: ich heib oif main hant tsu Hashem El Elyon, dem farmoger fun himel un erd, 23oib a fodem oder a shuchbendl! oder oib ich vel nemen fun epes vos iz dains! kedei zolst nisht zogn: ich hob raich gemacht Avramen. 24nisht mir! nor vos di yungen hobn gegesn, un dem chelek fun di mentshn vos zainen gegangen mit mir, Aner, Eshcol, un Mamre; zei megn nemen zeyer chelek.
Latin Transliteration of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH)
© Artists for Israel International, 2024