Mateus 3
3
João kurâ domodoram Jesus âewyly wâgâ aguehobyry
(Mc 1.1-8; Lc 3.1-17; Jo 1.19-28)
1Tâlâ myani uguondo João Batista keho Judéia eynynâ. Âji âdy peba atodâ myani mâkâ âxidâdybyem awyly. Deus itaumbyry mykâinane nhegatuly kurâ domodo myarâ idânri modoram. 2Alâ mykâinane aguely:
— Âjityendaungâ, inakanhe kulâ amitomobyry wâgâ. Deus izepa ato aiedyly imowâdaungâ warâ. Iweâpa nitaymba ise Deus Ingonotyby âewyly. Kywymâryem ise — tâkeze mykâinane.
3Warâ myakâwândy Deus itaumbyry egatuimbyry Isaías inwenily João Batista wâgâ:
“Messias wâgâ agueim târâ âji âdy peba atodâ ise aguely.
Adâkely idase idâwâtyby modoram:
‘Inepa ise Deus Ingonotyby saindyly.
Izepa ato aiedyly imowâdaungâ.
On-hondybyem lelâ itaungâ, aguely mâindatomoem.
Pymâ ton-honreim kâty anaxi âewyly kiuntuduo wâne,
kâty inatary tuonse, tuonkeze warâ kurâ,
myara on-hondybyem lelâ kydawyly aguely idase’ ”
kely ise mâkâ unâ egatuim, warâ myakâwândy Deus itaumbyry Isaías inwenily.
João Batista myani Kywymâry saindyly egatuim. 4Camelu xuhudugue xygatyby mykâinane João ety iwogonro, âdy pebaom ety iwogonro emyenro kulâ. Tâjitubygue kulâ mykâinane iwanxiegu. Kahuli, penrâ warâ mykâinane ipyniry. 5Jerusalémdâ tâtyuneim modo, Judéia eynynonro modo, paru Jordão emelano modo warâ tâtâzemo mykâinane João aguely idase. 6João aguely tindatuomo myani toenzepa kurâ domodo aguely eyam:
— Deus izepa ato aieni xina. Adâidyly tumoze olâ xina-ro warâ — kelymo.
Arâ agueduomo myani paru Jordão ikay Joãoram batiza âieholymo, Deus izepa ato adientomobyry wâgâ tâjityenze tawylymo tienehon-homoem, inakai modo adiendyly imoimbyryem tawylymo tienehon-homoem warâ.
7Agui kehoem myani fariseu domodo, saduceu domodo warâ Joãoram batiza âiehoze idâlymo. Tutuze olâ myani João, akaemo nâjityembyra awyly Deus izepa ato adientomobyry wâgâ. Awylygue aguely eyanmo:
— Âgâu poji âduguely ume âsemagueze kewâni ara kulâ âmaemo! Warâ wâne amyguelymo: “João batiza kyetuo ise kydâsemaguely. Deus kânagazedaymba ise” myguelymo. 8“Deus eynynonro urâ” myguelymo wâne, Deus eynynonro keba olâ âmaemo. Deus izepa ato amânhetomobyry wâgâ tâjityenze mawylymo enehorim aietaungâ, inakanhe amidylymo imoimbyryem mawylymo mâenehon-homoem warâ. 9“Deus kânagazenehonwâbyra ise, Abraão iweonma kurâ” tâkezeba itaungâ. Abraão iweryem tadawyly mâkeba mârâ kuru. Âdy mâkeba awârâ! Auguely xirâ âyanmo. Ton-honre Deus, xirâ tuhu modo Abraão iweryem ienehonze. 10Nady koendâ ewisedânry pygue satâly. Iwindy âzesagueoly. Peto onwanji adameoly alelâ aieholy. Nady koendâ ewisedânry ara kulâ âmaemo. Deus izepa ato mâinmopa âmaemo-ro watay, inepa ise Deus inagazenehonlymo.
11— Urâ pygueduo eagonro âese lâpylâ Deus wâgâ aguenri. Ton-honreim ise mâkâ, iemyenro keba. Mâkâ ise yakadâ kuru ton-honreim. Ihuru etary sanienlâ witoem nudupa lâgâlâ. Urâ parugue batiza âenimo, Deus izepa ato amânhekylymo wâgâ tâjityenze mawylymo mâenehon-homoem, inakanhe amidylymo imoimbyryem mawylymo mâenehon-homoem warâ. Mâkâ âeni olâ ise Deus Ispiritury xudunri, eynynâ mawylymo xutuhoem. Inakanhe amitomobyry xygakeze, peto wâne saxium nhaduândyly âpa ezay myara. 12Trigu ekaunâni wâneam tuduakeze ewy nhekaunâdyly myara mâkâ. Tynynonro modo iduakewâze ejidy tâkehobyryanlâ ise nhekanâdyly, trigu etary kehobyry odaxilâ ekanâdyly myara. Tynynâbaom modo olâ typygueba kehoem enagazeze peto âdaunloenlâ nhântânry onwanxi ise nhamely — kely João.
João Jesus batiza nhetobyry
(Mc 1.9-11; Lc 3.21-22)
13Alâ myani Jesus Galiléia eynynâba idyly, paru Jordãoram idâly, João batiza tyetoem. 14João myani batiza tiendyseba, Jesus tynrenseim kuru awyly tutuze tawylygue. Aituo aguely:
— Batiza âetoem yam mâewyly. Âmâlâ yakadâ kuru tynrenseim. Âmâ batiza yekâ — kely João.
15Warâ olâ Jesus aguely:
— Ize wato aralâ nidâ. Batiza yekâ. Ara ise Deus ize ato aguiendyly — kely.
Aituo João âkeá kely. Jesus batiza âieholy myani, Deus eynynonroem tawyly tienehon-hoem.
16Jesus âjikaguely paikayba. Âjikaguebygueduo myani kau âzenahunguely nhedyly. Papaem myani Deus Ispiritury xytâguyly, ekadyly nhonwa. 17Aituo kau oday Deus itanru indadyly lâpylâ:
— Ymery toenzepa kâinwyneguyly merâ, toenzepa womazeâni — kely myani Deus.
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.