コリント人への第一の手紙 11:28-29
コリント人への第一の手紙 11:28-29 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 (新共同訳)
だれでも、自分をよく確かめたうえで、そのパンを食べ、その杯から飲むべきです。 主の体のことをわきまえずに飲み食いする者は、自分自身に対する裁きを飲み食いしているのです。
コリント人への第一の手紙 11:28-29 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)
だれでもまず自分を吟味し、それからパンを食べ杯を飲むべきである。 主のからだをわきまえないで飲み食いする者は、その飲み食いによって自分にさばきを招くからである。