ヨブ記 6:1-5
ヨブ記 6:1-5 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
ヨブは答えて言った、 「どうかわたしの憤りが正しく量られ、同時にわたしの災も、はかりにかけられるように。 そうすれば、これは海の砂よりも重いに相違ない。それゆえ、わたしの言葉が軽率であったのだ。 全能者の矢が、わたしのうちにあり、わたしの霊はその毒を飲み、神の恐るべき軍勢が、わたしを襲い攻めている。 野ろばは、青草のあるのに鳴くであろうか。牛は飼葉の上でうなるであろうか。
シェア
ヨブ記 6 を読むヨブ記 6:1-5 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)
ヨブは答えて言った、 「どうかわたしの憤りが正しく量られ、 同時にわたしの災も、はかりにかけられるように。 そうすれば、これは海の砂よりも重いに相違ない。 それゆえ、わたしの言葉が軽率であったのだ。 全能者の矢が、わたしのうちにあり、 わたしの霊はその毒を飲み、 神の恐るべき軍勢が、わたしを襲い攻めている。 野ろばは、青草のあるのに鳴くであろうか。 牛は飼葉の上でうなるであろうか。
シェア
ヨブ記 6 を読むヨブ記 6:1-7 リビングバイブル (JCB)
ヨブの返答。 「ああ、この悲しみと苦しさの重さを 量ることができたらよいのに。 まるで海辺の砂を千倍にもしたような重さなのだ。 だから、思わず激しいことばを吐いてしまったのだ。 主は弓矢で私を狙いうちにした。 その毒矢は心臓深く突き刺さった。 神からの恐怖は隊列を組んで私に襲いかかる。 そのたびに、身のすくむような思いがする。 野ろばが鳴くのは、草がないからだ。 飼い葉のあるうちは、牛もおとなしくしているものだ。 食べ物に塩気がなければ、人は苦情を言う。 生卵の白身ほどまずいものはない。 見るだけで食欲がなくなり、 食べるところを想像するだけで吐き気がする。
シェア
ヨブ記 6 を読む