詩篇 119:1-11
詩篇 119:1-11 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)
おのが道を全くして、 主のおきてに歩む者はさいわいです。 主のもろもろのあかしを守り 心をつくして主を尋ね求め、 また悪を行わず、主の道に歩む者はさいわいです。 あなたはさとしを命じて、ねんごろに守らせられます。 どうかわたしの道を堅くして、 あなたの定めを守らせてください。 わたしは、あなたのもろもろの戒めに目をとめる時、 恥じることはありません。 わたしは、あなたの正しいおきてを学ぶとき、 正しい心をもってあなたに感謝します。 わたしはあなたの定めを守ります。 わたしを全くお捨てにならないでください。 若い人はどうしておのが道を 清く保つことができるでしょうか。 み言葉にしたがって、 それを守るよりほかにありません。 わたしは心をつくしてあなたを尋ね求めます。 わたしをあなたの戒めから 迷い出させないでください。 わたしはあなたにむかって 罪を犯すことのないように、 心のうちにみ言葉をたくわえました。
詩篇 119:1-11 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
おのが道を全くして、主のおきてに歩む者はさいわいです。 主のもろもろのあかしを守り心をつくして主を尋ね求め、 また悪を行わず、主の道に歩む者はさいわいです。 あなたはさとしを命じて、ねんごろに守らせられます。 どうかわたしの道を堅くして、あなたの定めを守らせてください。 わたしは、あなたのもろもろの戒めに目をとめる時、恥じることはありません。 わたしは、あなたの正しいおきてを学ぶとき、正しい心をもってあなたに感謝します。 わたしはあなたの定めを守ります。わたしを全くお捨てにならないでください。ベス 若い人はどうしておのが道を清く保つことができるでしょうか。み言葉にしたがって、それを守るよりほかにありません。 わたしは心をつくしてあなたを尋ね求めます。わたしをあなたの戒めから迷い出させないでください。 わたしはあなたにむかって罪を犯すことのないように、心のうちにみ言葉をたくわえました。
詩篇 119:1-11 リビングバイブル (JCB)
主のおきてを完全に守る人は幸いです。 主を探し求め、常にそのご意志に従う人は幸いです。 そのような人は、悪と妥協することなく、 主の道をひたすら歩みます。 あなたは、守るべき戒めを与えてくださいました。 私はそのおきてから少しでもそれないでいたいと、 心から願っています。 それができれば、いつも良心はすみきって、 恥じることもないでしょう。 あなたに懲らしめられたら、 私はあなたに喜ばれる生活をして、 感謝の気持ちを表します。 私はあなたに従います。 どうか私を見捨てず、 私が二度と罪の中に落ち込まないように 導いてください。 どうすれば、若い人は身も心も きよく保つことができるのでしょうか。 あなたのおことばを読み、その規範に従うことです。 私は、あなたを見いだそうと、 あらゆる努力をしてきました。 どうか、御教えからはみ出さないよう守ってください。 私はおことばを深く味わい、心にたくわえました。 それによって罪から遠ざかるためです。
詩篇 119:1-11 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 (新共同訳)
いかに幸いなことでしょう まったき道を踏み、主の律法に歩む人は。 いかに幸いなことでしょう 主の定めを守り 心を尽くしてそれを尋ね求める人は。 彼らは決して不正を行わず 主の道を歩みます。 あなたは仰せになりました あなたの命令を固く守るように、と。 わたしの道が確かになることを願います あなたの掟を守るために。 そうなれば、あなたのどの戒めに照らしても 恥じ入ることがないでしょう。 あなたの正しい裁きを学び まっすぐな心であなたに感謝します。 あなたの掟を守ります。 どうか、お見捨てにならないでください。 どのようにして、若者は 歩む道を清めるべきでしょうか。 あなたの御言葉どおりに道を保つことです。 心を尽くしてわたしはあなたを尋ね求めます。 あなたの戒めから 迷い出ることのないようにしてください。 わたしは仰せを心に納めています あなたに対して過ちを犯すことのないように。