詩篇 45:1-17
詩篇 45:1-17 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
わたしの心はうるわしい言葉であふれる。わたしは王についてよんだわたしの詩を語る。わたしの舌はすみやかに物書く人の筆のようだ。 あなたは人の子らにまさって麗しく、気品がそのくちびるに注がれている。このゆえに神はとこしえにあなたを祝福された。 ますらおよ、光栄と威厳とをもって、つるぎを腰に帯びよ。 真理のため、また正義を守るために威厳をもって、勝利を得て乗り進め。あなたの右の手はあなたに恐るべきわざを教えるであろう。 あなたの矢は鋭くて、王の敵の胸をつらぬき、もろもろの民はあなたのもとに倒れる。 神から賜わったあなたの位は永遠にかぎりなく続き、あなたの王のつえは公平のつえである。 あなたは義を愛し、悪を憎む。このゆえに神、あなたの神は喜びの油をあなたのともがらにまさって、あなたに注がれた。 あなたの衣はみな没薬、芦薈、肉桂で、よいかおりを放っている。琴の音は象牙の殿から出て、あなたを喜ばせる。 あなたの愛する女たちのうちには王の娘たちがあり、王妃はオフルの金を飾って、あなたの右に立つ。 娘よ、聞け、かえりみて耳を傾けよ。あなたの民と、あなたの父の家とを忘れよ。 王はあなたのうるわしさを慕うであろう。彼はあなたの主であるから、彼を伏しおがめ。 ツロの民は贈り物をもちきたり、民のうちの富める者もあなたの好意を請い求める。 王の娘は殿のうちで栄えをきわめ、こがねを織り込んだ衣を着飾っている。 彼女は縫い取りした衣を着て王のもとに導かれ、その供びとなるおとめらは彼女に従ってその行列にある。 彼らは喜びと楽しみとをもって導かれ行き、王の宮殿にはいる。 あなたの子らは父祖に代って立ち、あなたは彼らを全地に君とするであろう。 わたしはあなたの名をよろず代におぼえさせる。このゆえにもろもろの民は世々かぎりなくあなたをほめたたえるであろう。
詩篇 45:1-17 リビングバイブル (JCB)
私の心は美しい思いであふれています。 さあ、うるわしい詩を王にささげましょう。 またたくまに物語をつづる詩人のように、 ことばがわき上がってくるのです。 あなたはだれより美しい。 あなたのことばは優しさにあふれている。 あなたは永遠に神の祝福に包まれる人。 力強い方よ、 威風堂々として、腰に剣を着けよ。 威厳をまとい、勝ち進め。 真理と謙遜と正義のために、 恐るべきわざがなされるよう、粛清を推し進めよ。 あなたの矢は鋭く、敵の胸に突き刺さる。 敵はあなたの目の前に倒れる。 神の王座は永遠、神の笏は正義。 真実を愛し、悪を憎むあなたに、 神は格別大きな喜びをお授けになった。 あなたの服には 没薬、アロエ、シナモンの芳香がただよいます。 象牙をちりばめた宮殿では、 ここちよい音楽がかなでられています。 諸王の娘があなたに仕える女たちに加わり、 王妃は、オフィル産の最高級の金の飾りを着け、 あなたのかたわらに立っています。 「娘よ、私の忠告を聞きなさい。 遠い故国の父や母を思って悲しんではいけません。 あなたには王という夫があり、 王はあなたの美しさを喜んでおられます。 主人である王に、うやうやしく仕えなさい。 当世で最も金回りのよいツロの人々が、 あなたの歓心を買おうと、 贈り物を山と積んで来るでしょう。」 花嫁姿の王女は、金の糸で織った 美しい晴れ着をまとい、自室で控えています。 侍女にかしずかれ、しずしずと王の前に出る、 その姿の美しいこと! 王宮の門をくぐる行列は、 なんと楽しげで、うれしそうなのでしょう。 「あなたから生まれる子どもは、 いつか父の跡を継いで王となり、世界を支配します。 わたしはあなたの名を、のちの世までも輝かせます。 諸国民はいつまでも称賛してやまないでしょう。」
詩篇 45:1-17 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 (新共同訳)
心に湧き出る美しい言葉 わたしの作る詩を、王の前で歌おう。 わたしの舌を速やかに物書く人の筆として。 あなたは人の子らのだれよりも美しく あなたの唇は優雅に語る。 あなたはとこしえに神の祝福を受ける方。 勇士よ、腰に剣を帯びよ。 それはあなたの栄えと輝き。 輝きを帯びて進め 真実と謙虚と正義を駆って。 右の手があなたに恐るべき力をもたらすように。 あなたの矢は鋭く、王の敵のただ中に飛び 諸国の民はあなたの足もとに倒れる。 神よ、あなたの王座は世々限りなく あなたの王権の笏は公平の笏。 神に従うことを愛し、逆らうことを憎むあなたに 神、あなたの神は油を注がれた 喜びの油を、あなたに結ばれた人々の前で。 あなたの衣はすべて ミルラ、アロエ、シナモンの香りを放ち 象牙の宮殿に響く弦の調べはあなたを祝う。 諸国の王女、あなたがめでる女たちの中から オフィルの金で身を飾った王妃が あなたの右に立てられる。 「娘よ、聞け。 耳を傾けて聞き、そしてよく見よ。 あなたの民とあなたの父の家を忘れよ。 王はあなたの美しさを慕う。 王はあなたの主。 彼の前にひれ伏すがよい。 ティルスの娘よ、民の豪族は贈り物を携え あなたが顔を向けるのを待っている。」 王妃は栄光に輝き、進み入る。 晴れ着は金糸の織り 色糸の縫い取り。 彼女は王のもとに導かれて行く おとめらを伴い、多くの侍女を従えて。 彼女らは喜び躍りながら導かれて行き 王の宮殿に進み入る。 あなたには父祖を継ぐ子らが生まれ あなたは彼らを立ててこの地の君とする。
詩篇 45:1-17 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)
わたしの心はうるわしい言葉であふれる。 わたしは王についてよんだわたしの詩を語る。 わたしの舌はすみやかに物書く人の筆のようだ。 あなたは人の子らにまさって麗しく、 気品がそのくちびるに注がれている。 このゆえに神はとこしえにあなたを祝福された。 ますらおよ、光栄と威厳とをもって、 つるぎを腰に帯びよ。 真理のため、また正義を守るために 威厳をもって、勝利を得て乗り進め。 あなたの右の手はあなたに恐るべきわざを 教えるであろう。 あなたの矢は鋭くて、王の敵の胸をつらぬき、 もろもろの民はあなたのもとに倒れる。 神から賜わったあなたの位は永遠にかぎりなく続き、 あなたの王のつえは公平のつえである。 あなたは義を愛し、悪を憎む。 このゆえに神、あなたの神は喜びの油を あなたのともがらにまさって、あなたに注がれた。 あなたの衣はみな没薬、芦薈、肉桂で、 よいかおりを放っている。 琴の音は象牙の殿から出て、あなたを喜ばせる。 あなたの愛する女たちのうちには王の娘たちがあり、 王妃はオフルの金を飾って、あなたの右に立つ。 娘よ、聞け、かえりみて耳を傾けよ。 あなたの民と、あなたの父の家とを忘れよ。 王はあなたのうるわしさを慕うであろう。 彼はあなたの主であるから、彼を伏しおがめ。 ツロの民は贈り物をもちきたり、 民のうちの富める者もあなたの好意を請い求める。 王の娘は殿のうちで栄えをきわめ、 こがねを織り込んだ衣を着飾っている。 彼女は縫い取りした衣を着て王のもとに導かれ、 その供びとなるおとめらは 彼女に従ってその行列にある。 彼らは喜びと楽しみとをもって導かれ行き、 王の宮殿にはいる。 あなたの子らは父祖に代って立ち、 あなたは彼らを全地に君とするであろう。 わたしはあなたの名をよろず代におぼえさせる。 このゆえにもろもろの民は世々かぎりなく あなたをほめたたえるであろう。