1 Samuel 1:10-11 - Compare All Versions
1 Samuel 1:10-11 NIV (New International Version)
In her deep anguish Hannah prayed to the LORD, weeping bitterly. And she made a vow, saying, “LORD Almighty, if you will only look on your servant’s misery and remember me, and not forget your servant but give her a son, then I will give him to the LORD for all the days of his life, and no razor will ever be used on his head.”
1 Samuel 1:10-11 ESV (English Standard Version 2025)
She was deeply distressed and prayed to the LORD and wept bitterly. And she vowed a vow and said, “O LORD of hosts, if you will indeed look on the affliction of your servant and remember me and not forget your servant, but will give to your servant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life, and no razor shall touch his head.”
1 Samuel 1:10-11 NLT (New Living Translation)
Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the LORD. And she made this vow: “O LORD of Heaven’s Armies, if you will look upon my sorrow and answer my prayer and give me a son, then I will give him back to you. He will be yours for his entire lifetime, and as a sign that he has been dedicated to the LORD, his hair will never be cut.”
1 Samuel 1:10-11 CSB (Christian Standard Bible)
Deeply hurt, Hannah prayed to the LORD and wept with many tears. Making a vow, she pleaded, “LORD of Armies, if you will take notice of your servant’s affliction, remember and not forget me, and give your servant a son, I will give him to the LORD all the days of his life, and his hair will never be cut.”
1 Samuel 1:10-11 KJV (King James Version)
And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore. And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.
1 Samuel 1:10-11 NKJV (New King James Version)
And she was in bitterness of soul, and prayed to the LORD and wept in anguish. Then she made a vow and said, “O LORD of hosts, if You will indeed look on the affliction of Your maidservant and remember me, and not forget Your maidservant, but will give Your maidservant a male child, then I will give him to the LORD all the days of his life, and no razor shall come upon his head.”
1 Samuel 1:9-11 MSG (The Message)
So Hannah ate. Then she pulled herself together, slipped away quietly, and entered the sanctuary. The priest Eli was on duty at the entrance to GOD’s Temple in the customary seat. Crushed in soul, Hannah prayed to GOD and cried and cried—inconsolably. Then she made a vow: Oh, GOD-of-the-Angel-Armies, If you’ll take a good, hard look at my pain, If you’ll quit neglecting me and go into action for me By giving me a son, I’ll give him completely, unreservedly to you. I’ll set him apart for a life of holy discipline.
1 Samuel 1:10-11 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
She, greatly distressed, prayed to the LORD and wept bitterly. And she made a vow and said, “LORD of armies, if You will indeed look on the affliction of Your bond-servant and remember me, and not forget Your bond-servant, but will give Your bond-servant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life, and a razor shall never come on his head.”
1 Samuel 1:10-11 AMP (Amplified Bible)
Hannah was greatly distressed, and she prayed to the LORD and wept in anguish. She made a vow, saying, “O LORD of hosts, if You will indeed look on the affliction (suffering) of Your maidservant and remember, and not forget Your maidservant, but will give Your maidservant a son, then I will give him to the LORD all the days of his life; a razor shall never touch his head.”
1 Samuel 1:10-11 NET (New English Translation)
She was very upset as she prayed to the LORD, and she was weeping uncontrollably. She made a vow saying, “O LORD of hosts, if you will look with compassion on the suffering of your female servant, remembering me and not forgetting your servant, and give a male child to your servant, then I will dedicate him to the LORD all the days of his life. His hair will never be cut.”