ბიბლიის აპლიკაცია ლოგო
ძიების ხატულა

2 Samuel 1:19-20 - შევადაროთ ყველა ვერსია

2 Samuel 1:19-20 NIV (New International Version)

“A gazelle lies slain on your heights, Israel. How the mighty have fallen! “Tell it not in Gath, proclaim it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines be glad, lest the daughters of the uncircumcised rejoice.

გაზიარება
2 Samuel 1 NIV

2 Samuel 1:19-20 ESV (English Standard Version 2025)

“Your glory, O Israel, is slain on your high places! How the mighty have fallen! Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised exult.

გაზიარება
2 Samuel 1 ESV

2 Samuel 1:19-20 NLT (New Living Translation)

Your pride and joy, O Israel, lies dead on the hills! Oh, how the mighty heroes have fallen! Don’t announce the news in Gath, don’t proclaim it in the streets of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will rejoice and the pagans will laugh in triumph.

გაზიარება
2 Samuel 1 NLT

2 Samuel 1:19-20 CSB (Christian Standard Bible)

The splendor of Israel lies slain on your heights. How the mighty have fallen! Do not tell it in Gath, don’t announce it in the marketplaces of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will rejoice,  and the daughters of the uncircumcised will celebrate.

გაზიარება
2 Samuel 1 CSB

2 Samuel 1:19-20 KJV (King James Version)

The beauty of Israel is slain upon thy high places: How are the mighty fallen! Tell it not in Gath, Publish it not in the streets of Askelon; Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph.

გაზიარება
2 Samuel 1 KJV

2 Samuel 1:19-20 NKJV (New King James Version)

“The beauty of Israel is slain on your high places! How the mighty have fallen! Tell it not in Gath, Proclaim it not in the streets of Ashkelon— Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph.

გაზიარება
2 Samuel 1 NKJV

2 Samuel 1:19-21 MSG (The Message)

Oh, oh, Gazelles of Israel, struck down on your hills, the mighty warriors—fallen, fallen! Don’t announce it in the city of Gath, don’t post the news in the streets of Ashkelon. Don’t give those coarse Philistine girls one more excuse for a drunken party! No more dew or rain for you, hills of Gilboa, and not a drop from springs and wells, For there the warriors’ shields were dragged through the mud, Saul’s shield left there to rot.

გაზიარება
2 Samuel 1 MSG

2 Samuel 1:19-20 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

“Your beauty, Israel, is slaughtered on your high places! How the mighty have fallen! “Tell it not in Gath, Proclaim it not in the streets of Ashkelon, Or the daughters of the Philistines will rejoice, The daughters of the uncircumcised will celebrate.

გაზიარება
2 Samuel 1 NASB2020

2 Samuel 1:19-20 AMP (Amplified Bible)

“Your glory and splendor, O Israel, is slain upon your high places! How the mighty have fallen! “Tell it not in Gath, Proclaim it not in the streets of Ashkelon, Or the daughters of the Philistines will rejoice, The daughters of the uncircumcised (pagans) will exult.

გაზიარება
2 Samuel 1 AMP

2 Samuel 1:19-20 NET (New English Translation)

The beauty of Israel lies slain on your high places! How the mighty have fallen! Don’t report it in Gath, don’t spread the news in the streets of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will rejoice, the daughters of the uncircumcised will celebrate!

გაზიარება
2 Samuel 1 NET