Habakkuk 2:1 - შევადაროთ ყველა ვერსია
Habakkuk 2:1 NIV (New International Version)
I will stand at my watch and station myself on the ramparts; I will look to see what he will say to me, and what answer I am to give to this complaint.
Habakkuk 2:1 ESV (English Standard Version 2025)
I will take my stand at my watchpost and station myself on the tower, and look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.
Habakkuk 2:1 NLT (New Living Translation)
I will climb up to my watchtower and stand at my guardpost. There I will wait to see what the LORD says and how he will answer my complaint.
Habakkuk 2:1 CSB (Christian Standard Bible)
I will stand at my guard post and station myself on the lookout tower. I will watch to see what he will say to me and what I should reply about my complaint.
Habakkuk 2:1 KJV (King James Version)
I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.
Habakkuk 2:1 NKJV (New King James Version)
I will stand my watch And set myself on the rampart, And watch to see what He will say to me, And what I will answer when I am corrected.
Habakkuk 2:1 MSG (The Message)
What’s God going to say to my questions? I’m braced for the worst. I’ll climb to the lookout tower and scan the horizon. I’ll wait to see what God says, how he’ll answer my complaint.
Habakkuk 2:1 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
I will stand at my guard post And station myself on the watchtower; And I will keep watch to see what He will say to me, And how I may reply when I am reprimanded.
Habakkuk 2:1 AMP (Amplified Bible)
I will stand at my guard post And station myself on the tower; And I will keep watch to see what He will say to me, And what answer I will give [as His spokesman] when I am reproved.
Habakkuk 2:1 NET (New English Translation)
I will stand at my watch post; I will remain stationed on the city wall. I will keep watching, so I can see what he says to me and can know how I should answer when he counters my argument.