ბიბლიის აპლიკაცია ლოგო
ძიების ხატულა

Matthew 18:12-13 - შევადაროთ ყველა ვერსია

Matthew 18:12-13 NIV (New International Version)

“What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off? And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.

გაზიარება
Matthew 18 NIV

Matthew 18:12-13 ESV (English Standard Version 2025)

What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray? And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.

გაზიარება
Matthew 18 ESV

Matthew 18:12-13 NLT (New Living Translation)

“If a man has a hundred sheep and one of them wanders away, what will he do? Won’t he leave the ninety-nine others on the hills and go out to search for the one that is lost? And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice over it more than over the ninety-nine that didn’t wander away!

გაზიარება
Matthew 18 NLT

Matthew 18:12-13 CSB (Christian Standard Bible)

What do you think?   If someone has a hundred sheep, and one of them goes astray, won’t he leave the ninety-nine on the hillside and go and search for the stray?   And if he finds it, truly I tell you, he rejoices over that sheep   more than over the ninety-nine that did not go astray.

გაზიარება
Matthew 18 CSB

Matthew 18:12-13 KJV (King James Version)

How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray? And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.

გაზიარება
Matthew 18 KJV

Matthew 18:12-13 NKJV (New King James Version)

“What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them goes astray, does he not leave the ninety-nine and go to the mountains to seek the one that is straying? And if he should find it, assuredly, I say to you, he rejoices more over that sheep than over the ninety-nine that did not go astray.

გაზიარება
Matthew 18 NKJV

Matthew 18:12-14 MSG (The Message)

“Look at it this way. If someone has a hundred sheep and one of them wanders off, doesn’t he leave the ninety-nine and go after the one? And if he finds it, doesn’t he make far more over it than over the ninety-nine who stay put? Your Father in heaven feels the same way. He doesn’t want to lose even one of these simple believers.

გაზიარება
Matthew 18 MSG

Matthew 18:12-13 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

“What do you think? If any man has a hundred sheep, and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the mountains, and go and search for the one that is lost? And if it turns out that he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that have not gone astray.

გაზიარება
Matthew 18 NASB2020

Matthew 18:12-13 AMP (Amplified Bible)

“What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them gets lost, will he not leave the ninety-nine on the mountain and go in search of the one that is lost? [Luke 15:4-7] And if it turns out that he finds it, I assure you and most solemnly say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that did not get lost.

გაზიარება
Matthew 18 AMP

Matthew 18:12-13 NET (New English Translation)

What do you think? If someone owns a hundred sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the mountains and go look for the one that went astray? And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray.

გაზიარება
Matthew 18 NET