Philippians 1:12-13 - შევადაროთ ყველა ვერსია

Philippians 1:12-13 NIV (New International Version)

Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel. As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.

გაზიარება
Philippians 1 NIV

Philippians 1:12-13 ESV (English Standard Version 2025)

I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel, so that it has become known throughout the whole imperial guard and to all the rest that my imprisonment is for Christ.

გაზიარება
Philippians 1 ESV

Philippians 1:12-13 NLT (New Living Translation)

And I want you to know, my dear brothers and sisters, that everything that has happened to me here has helped to spread the Good News. For everyone here, including the whole palace guard, knows that I am in chains because of Christ.

გაზიარება
Philippians 1 NLT

Philippians 1:12-13 CSB (Christian Standard Bible)

Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually advanced the gospel,  so that it has become known throughout the whole imperial guard, and to everyone else, that my imprisonment is because I am in Christ.

გაზიარება
Philippians 1 CSB

Philippians 1:12-13 KJV (King James Version)

But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel; so that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places

გაზიარება
Philippians 1 KJV

Philippians 1:12-13 NKJV (New King James Version)

But I want you to know, brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel, so that it has become evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my chains are in Christ

გაზიარება
Philippians 1 NKJV

Philippians 1:12-14 MSG (The Message)

I want to report to you, friends, that my imprisonment here has had the opposite of its intended effect. Instead of being squelched, the Message has actually prospered. All the soldiers here, and everyone else, too, found out that I’m in jail because of this Messiah. That piqued their curiosity, and now they’ve learned all about him. Not only that, but most of the followers of Jesus here have become far more sure of themselves in the faith than ever, speaking out fearlessly about God, about the Messiah.

გაზიარება
Philippians 1 MSG

Philippians 1:12-13 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

Now I want you to know, brothers and sisters, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel, so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the praetorian guard and to everyone else

გაზიარება
Philippians 1 NASB2020

Philippians 1:12-13 AMP (Amplified Bible)

Now I want you to know, believers, that what has happened to me [this imprisonment that was meant to stop me] has actually served to advance [the spread of] the good news [regarding salvation]. My imprisonment in [the cause of] Christ has become common knowledge throughout the whole praetorian (imperial) guard and to everyone else.

გაზიარება
Philippians 1 AMP

Philippians 1:12-13 NET (New English Translation)

I want you to know, brothers and sisters, that my situation has actually turned out to advance the gospel: The whole imperial guard and everyone else knows that I am in prison for the sake of Christ

გაზიარება
Philippians 1 NET