Philippians 4:2 - შევადაროთ ყველა ვერსია
Philippians 4:2 NIV (New International Version)
I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind in the Lord.
Philippians 4:2 ESV (English Standard Version 2025)
I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord.
Philippians 4:2 NLT (New Living Translation)
Now I appeal to Euodia and Syntyche. Please, because you belong to the Lord, settle your disagreement.
Philippians 4:2 CSB (Christian Standard Bible)
I urge Euodia and I urge Syntyche to agree in the Lord.
Philippians 4:2 KJV (King James Version)
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
Philippians 4:2 NKJV (New King James Version)
I implore Euodia and I implore Syntyche to be of the same mind in the Lord.
Philippians 4:2 MSG (The Message)
I urge Euodia and Syntyche to iron out their differences and make up. God doesn’t want his children holding grudges.
Philippians 4:2 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.
Philippians 4:2 AMP (Amplified Bible)
I urge Euodia and I urge Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord.
Philippians 4:2 NET (New English Translation)
I appeal to Euodia and to Syntyche to agree in the Lord.