ბიბლიის აპლიკაცია ლოგო
ძიების ხატულა

Psalms 131:1-3 - შევადაროთ ყველა ვერსია

Psalms 131:1-3 NIV (New International Version)

My heart is not proud, LORD, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me. But I have calmed and quieted myself, I am like a weaned child with its mother; like a weaned child I am content. Israel, put your hope in the LORD both now and forevermore.

გაზიარება
Psalms 131 NIV

Psalms 131:1-3 ESV (English Standard Version 2025)

O LORD, my heart is not lifted up; my eyes are not raised too high; I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me. But I have calmed and quieted my soul, like a weaned child with its mother; like a weaned child is my soul within me. O Israel, hope in the LORD from this time forth and forevermore.

გაზიარება
Psalms 131 ESV

Psalms 131:1-3 NLT (New Living Translation)

LORD, my heart is not proud; my eyes are not haughty. I don’t concern myself with matters too great or too awesome for me to grasp. Instead, I have calmed and quieted myself, like a weaned child who no longer cries for its mother’s milk. Yes, like a weaned child is my soul within me. O Israel, put your hope in the LORD— now and always.

გაზიარება
Psalms 131 NLT

Psalms 131:1-3 CSB (Christian Standard Bible)

LORD, my heart is not proud; my eyes are not haughty.  I do not get involved with things too great or too wondrous for me.  Instead, I have calmed and quieted my soul like a weaned child with its mother; my soul is like a weaned child.  Israel, put your hope in the  LORD, both now and forever.

გაზიარება
Psalms 131 CSB

Psalms 131:1-3 KJV (King James Version)

LORD, my heart is not haughty, Nor mine eyes lofty: Neither do I exercise myself in Great matters, or in things too high for me. Surely I have behaved and quieted myself, As a child that is weaned of his mother: My soul is even as a weaned child. Let Israel hope in the LORD From henceforth and for ever.

გაზიარება
Psalms 131 KJV

Psalms 131:1-3 NKJV (New King James Version)

LORD, my heart is not haughty, Nor my eyes lofty. Neither do I concern myself with great matters, Nor with things too profound for me. Surely I have calmed and quieted my soul, Like a weaned child with his mother; Like a weaned child is my soul within me. O Israel, hope in the LORD From this time forth and forever.

გაზიარება
Psalms 131 NKJV

Psalms 131:1-3 MSG (The Message)

GOD, I’m not trying to rule the roost, I don’t want to be king of the mountain. I haven’t meddled where I have no business or fantasized grandiose plans. I’ve kept my feet on the ground, I’ve cultivated a quiet heart. Like a baby content in its mother’s arms, my soul is a baby content. Wait, Israel, for GOD. Wait with hope. Hope now; hope always!

გაზიარება
Psalms 131 MSG

Psalms 131:1-3 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

LORD, my heart is not proud, nor my eyes arrogant; Nor do I involve myself in great matters, Or in things too difficult for me. I have certainly soothed and quieted my soul; Like a weaned child resting against his mother, My soul within me is like a weaned child. Israel, wait for the LORD From this time on and forever.

გაზიარება
Psalms 131 NASB2020

Psalms 131:1-3 AMP (Amplified Bible)

LORD, my heart is not proud, nor my eyes haughty; Nor do I involve myself in great matters, Or in things too difficult for me. Surely I have calmed and quieted my soul; Like a weaned child [resting] with his mother, My soul is like a weaned child within me [composed and freed from discontent]. O Israel, hope in the LORD From this time forth and forever.

გაზიარება
Psalms 131 AMP

Psalms 131:1-3 NET (New English Translation)

O LORD, my heart is not proud, nor do I have a haughty look. I do not have great aspirations, or concern myself with things that are beyond me. Indeed I am composed and quiet, like a young child carried by its mother; I am content like the young child I carry. O Israel, hope in the LORD now and forevermore!

გაზიარება
Psalms 131 NET