Amos 8
8
Fourth Vision: The Basket of Ripe Fruit
1Lord Yahweh revealed this to me in another vision: a basket of ripe fruit. # 8:1 The fruit was most likely figs.
2“Amos, what do you see?” he asked.
“A basket of ripe fruit,” I replied.
Then Yahweh said,
“The time is ripe # 8:2 Or “the end has come.” The Hebrew contains a play on words that can easily be lost in translation. The word for “ripe [summer] fruit” is qayits, “ripe,” and the word for “end” is qets. Some scholars believe these words may have been homonyms. See B. D. Rahtjen, “A Critical Note on Amos 8:1–2,” Journal of Biblical Literature 83, no. 4 (1964), 416–17; Herbert Donner and Wolfgang Röllig, Kanaanäische und Aramäische Inschriften (Harrassowitz: 1942), 182. for my people Israel.
I will not continue to overlook their sins.
3On that day, those singing songs in the temple # 8:3 Or “palace.” will wail instead,”
declares the Lord Yahweh.
“There will be corpses piled up everywhere.
They will be cast out in silence.” # 8:3 Or “They will be cast out. Be silent!”
Prophecy against Those Who Exploit Others
4Listen to this, all you who trample on the poor
and reduce the needy to nothing! # 8:4 Any community can be judged by how it treats “the least important of these.” Jesus highlighted this in Matt. 25:31–46.
5You say to yourselves, “We can’t wait
for these holy days # 8:5 Or “new moon [festivals].” See Lev. 23:24; 1 Sam. 20:5; Isa. 1:13; Hos. 2:11. to be over
so that we can sell our corn!”
And, “When will this Sabbath be over
so that we can open the storage and sell our wheat?
Then we can overcharge our customers, shortchange them, # 8:5 Or “that we may make the ephah small and the shekel great.” The ephah was a unit of measurement (about eight gallons or thirty liters), and the shekel was their currency.
and deceive them by tampering with the scales.
6We can even sell the worthless chaff we sweep up for silver.
We can buy the poor with silver and make them our slaves
because they cannot pay their debts,
even a debt so small as that of a pair of sandals.”
7Yahweh, the Majesty of Jacob, # 8:7 Most modern translations make the text quite literal: “Yahweh has sworn by the pride of Jacob.” Yet in most languages it makes no sense to swear by someone’s pride, any more than it does in English. It is even questionable whether that is what the Hebrew really means. In the Old Testament, the Lord never “swears” by something or somebody else but always by himself. It makes more sense to read the text as Yahweh “swearing” an oath in his own name, “the Majesty [pride] of Jacob.” has sworn an oath:
“I will never forget all the evil they have done.
8That is why the earth will tremble for this,
and all who live on it mourn. # 8:8 Or “be destroyed” (according to Jewish scholars such as Kimchi and those found in the Targums). This verse is a likely reference to the great historical earthquake mentioned in Amos 1:1 and in Zech. 14:5.
All of the land will rise up like the river Nile—
inundated and stirred up by floodwaters—
and then subside, just like the river of Egypt!”
Prophecy of Darkness and Mourning
9“On that day,” declares Lord Yahweh,
“I will make the sun set at noon
and darken the earth in the middle of the day. # 8:9 Or “in a day of light.” This is likely a prophecy of a solar eclipse. It has been calculated that a complete eclipse of the sun happened on February 9, 784 BC and on June 15, 763 BC. The eclipse of 763 BC is mentioned in an Assyrian text. See R. W. Rogers, Cuneiform Parallels to the Old Testament (London: Henry Frowde/Oxford University Press, 1912), 233. God can turn the lights off on the old order whenever he chooses.
10I will turn your festivals into funerals,
and all your lively singing into funeral dirges.
I will make you all wear sackcloth and shave your heads,
as if you were mourning the death of an only child.
That day will be bitter to the end.”
A Famine of the Word of God
11“Behold, the days are coming,” declares Lord Yahweh,
“when I will send a famine on the land.
People will not hunger for food nor thirst for water
but will starve for a word from Yahweh. # 8:11 That is, a famine of hearing God’s revelation. God will punish a rebellious people with silence. Tired of speaking without being listened to, God says nothing and sends no more prophets with a fresh word from heaven. God’s silence can be a form of his correction.
12People will stagger from sea to sea
and wander from the north to the east
searching for a revelation from Yahweh,
but they will not hear from me.
13On that day, even your beautiful young women
and strong young men will collapse from thirst.
14Those who swear by Ashimah, # 8:14 Amos again employed a play on words. The name of Samaria’s goddess Ashimah sounds similar to the Hebrew word for “sin,” ʾashmah. the idol of Samaria,
who say, ‘Long live your golden calf-god of Dan!’ # 8:14 See 1 Kings 12:30.
and say, ‘As surely as the god # 8:14 Or “way,” a possible reference to the roads going to the shrines for pagan worship. See Amos 5:5. of Beersheba # 8:14 “From Dan to Beersheba” is a common phrase for the totality of the promised land. lives!’—
they will all fall, never to rise again.”
ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:
Amos 8: TPT
Highlight
ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
ಕಾಪಿ

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
The Passion Translation ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿAmos 8
8
Fourth Vision: The Basket of Ripe Fruit
1Lord Yahweh revealed this to me in another vision: a basket of ripe fruit. # 8:1 The fruit was most likely figs.
2“Amos, what do you see?” he asked.
“A basket of ripe fruit,” I replied.
Then Yahweh said,
“The time is ripe # 8:2 Or “the end has come.” The Hebrew contains a play on words that can easily be lost in translation. The word for “ripe [summer] fruit” is qayits, “ripe,” and the word for “end” is qets. Some scholars believe these words may have been homonyms. See B. D. Rahtjen, “A Critical Note on Amos 8:1–2,” Journal of Biblical Literature 83, no. 4 (1964), 416–17; Herbert Donner and Wolfgang Röllig, Kanaanäische und Aramäische Inschriften (Harrassowitz: 1942), 182. for my people Israel.
I will not continue to overlook their sins.
3On that day, those singing songs in the temple # 8:3 Or “palace.” will wail instead,”
declares the Lord Yahweh.
“There will be corpses piled up everywhere.
They will be cast out in silence.” # 8:3 Or “They will be cast out. Be silent!”
Prophecy against Those Who Exploit Others
4Listen to this, all you who trample on the poor
and reduce the needy to nothing! # 8:4 Any community can be judged by how it treats “the least important of these.” Jesus highlighted this in Matt. 25:31–46.
5You say to yourselves, “We can’t wait
for these holy days # 8:5 Or “new moon [festivals].” See Lev. 23:24; 1 Sam. 20:5; Isa. 1:13; Hos. 2:11. to be over
so that we can sell our corn!”
And, “When will this Sabbath be over
so that we can open the storage and sell our wheat?
Then we can overcharge our customers, shortchange them, # 8:5 Or “that we may make the ephah small and the shekel great.” The ephah was a unit of measurement (about eight gallons or thirty liters), and the shekel was their currency.
and deceive them by tampering with the scales.
6We can even sell the worthless chaff we sweep up for silver.
We can buy the poor with silver and make them our slaves
because they cannot pay their debts,
even a debt so small as that of a pair of sandals.”
7Yahweh, the Majesty of Jacob, # 8:7 Most modern translations make the text quite literal: “Yahweh has sworn by the pride of Jacob.” Yet in most languages it makes no sense to swear by someone’s pride, any more than it does in English. It is even questionable whether that is what the Hebrew really means. In the Old Testament, the Lord never “swears” by something or somebody else but always by himself. It makes more sense to read the text as Yahweh “swearing” an oath in his own name, “the Majesty [pride] of Jacob.” has sworn an oath:
“I will never forget all the evil they have done.
8That is why the earth will tremble for this,
and all who live on it mourn. # 8:8 Or “be destroyed” (according to Jewish scholars such as Kimchi and those found in the Targums). This verse is a likely reference to the great historical earthquake mentioned in Amos 1:1 and in Zech. 14:5.
All of the land will rise up like the river Nile—
inundated and stirred up by floodwaters—
and then subside, just like the river of Egypt!”
Prophecy of Darkness and Mourning
9“On that day,” declares Lord Yahweh,
“I will make the sun set at noon
and darken the earth in the middle of the day. # 8:9 Or “in a day of light.” This is likely a prophecy of a solar eclipse. It has been calculated that a complete eclipse of the sun happened on February 9, 784 BC and on June 15, 763 BC. The eclipse of 763 BC is mentioned in an Assyrian text. See R. W. Rogers, Cuneiform Parallels to the Old Testament (London: Henry Frowde/Oxford University Press, 1912), 233. God can turn the lights off on the old order whenever he chooses.
10I will turn your festivals into funerals,
and all your lively singing into funeral dirges.
I will make you all wear sackcloth and shave your heads,
as if you were mourning the death of an only child.
That day will be bitter to the end.”
A Famine of the Word of God
11“Behold, the days are coming,” declares Lord Yahweh,
“when I will send a famine on the land.
People will not hunger for food nor thirst for water
but will starve for a word from Yahweh. # 8:11 That is, a famine of hearing God’s revelation. God will punish a rebellious people with silence. Tired of speaking without being listened to, God says nothing and sends no more prophets with a fresh word from heaven. God’s silence can be a form of his correction.
12People will stagger from sea to sea
and wander from the north to the east
searching for a revelation from Yahweh,
but they will not hear from me.
13On that day, even your beautiful young women
and strong young men will collapse from thirst.
14Those who swear by Ashimah, # 8:14 Amos again employed a play on words. The name of Samaria’s goddess Ashimah sounds similar to the Hebrew word for “sin,” ʾashmah. the idol of Samaria,
who say, ‘Long live your golden calf-god of Dan!’ # 8:14 See 1 Kings 12:30.
and say, ‘As surely as the god # 8:14 Or “way,” a possible reference to the roads going to the shrines for pagan worship. See Amos 5:5. of Beersheba # 8:14 “From Dan to Beersheba” is a common phrase for the totality of the promised land. lives!’—
they will all fall, never to rise again.”
ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:
:
Highlight
ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
ಕಾಪಿ

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
The Passion Translation ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ