ಬೈಬಲ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಲೋಗೋ
ಹುಡುಕಾಟ ಐಕಾನ್

Ecclesiastes 4:4-6 - ಎಲ್ಲಾ ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸಿ

Ecclesiastes 4:4-6 NIV (New International Version)

And I saw that all toil and all achievement spring from one person’s envy of another. This too is meaningless, a chasing after the wind. Fools fold their hands and ruin themselves. Better one handful with tranquillity than two handfuls with toil and chasing after the wind.

ಶೇರ್
Ecclesiastes 4 NIV

Ecclesiastes 4:4-6 ESV (English Standard Version 2025)

Then I saw that all toil and all skill in work come from a man’s envy of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind. The fool folds his hands and eats his own flesh. Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.

ಶೇರ್
Ecclesiastes 4 ESV

Ecclesiastes 4:4-6 NLT (New Living Translation)

Then I observed that most people are motivated to success because they envy their neighbors. But this, too, is meaningless—like chasing the wind. “Fools fold their idle hands, leading them to ruin.” And yet, “Better to have one handful with quietness than two handfuls with hard work and chasing the wind.”

ಶೇರ್
Ecclesiastes 4 NLT

Ecclesiastes 4:4-6 CSB (Christian Standard Bible)

I saw that all labor and all skillful work is due to one person’s jealousy of another.  This too is futile and a pursuit of the wind.  , The fool folds his arms  and consumes his own flesh.  Better one handful with rest than two handfuls with effort and a pursuit of the wind.

ಶೇರ್
Ecclesiastes 4 CSB

Ecclesiastes 4:4-6 KJV (King James Version)

Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit. The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh. Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.

ಶೇರ್
Ecclesiastes 4 KJV

Ecclesiastes 4:4-6 NKJV (New King James Version)

Again, I saw that for all toil and every skillful work a man is envied by his neighbor. This also is vanity and grasping for the wind. The fool folds his hands And consumes his own flesh. Better a handful with quietness Than both hands full, together with toil and grasping for the wind.

Ecclesiastes 4:4-6 MSG (The Message)

Then I observed all the work and ambition motivated by envy. What a waste! Smoke. And spitting into the wind. The fool sits back and takes it easy, His sloth is slow suicide. One handful of peaceful repose Is better than two fistfuls of worried work— More spitting into the wind.

ಶೇರ್
Ecclesiastes 4 MSG

Ecclesiastes 4:4-6 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

I have seen that every labor and every skill which is done is the result of rivalry between a person and his neighbor. This too is futility and striving after wind. The fool folds his hands and consumes his own flesh. One hand full of rest is better than two fists full of labor and striving after wind.

Ecclesiastes 4:4-6 AMP (Amplified Bible)

I have seen that every [effort in] labor and every skill in work comes from man’s rivalry with his neighbor. This too is vanity (futility, false pride) and chasing after the wind. The fool folds his hands [together] and consumes his own flesh [destroying himself by idleness and apathy]. One hand full of rest and patience is better than two fists full of labor and chasing after the wind.

ಶೇರ್
Ecclesiastes 4 AMP

Ecclesiastes 4:4-6 NET (New English Translation)

Then I considered all the skillful work that is done: Surely it is nothing more than competition between one person and another. This also is profitless – like chasing the wind. The fool folds his hands and does no work, so he has nothing to eat but his own flesh. Better is one handful with some rest than two hands full of toil and chasing the wind.

ಶೇರ್
Ecclesiastes 4 NET