Luke 14:6-9 - ಎಲ್ಲಾ ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸಿ

Luke 14:6-9 NIV (New International Version)

And they had nothing to say. When he noticed how the guests picked the places of honor at the table, he told them this parable: “When someone invites you to a wedding feast, do not take the place of honor, for a person more distinguished than you may have been invited. If so, the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this person your seat.’ Then, humiliated, you will have to take the least important place.

ಶೇರ್
Luke 14 NIV

Luke 14:6-9 ESV (English Standard Version 2025)

And they could not reply to these things. Now he told a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the places of honor, saying to them, “When you are invited by someone to a wedding feast, do not sit down in a place of honor, lest someone more distinguished than you be invited by him, and he who invited you both will come and say to you, ‘Give your place to this person,’ and then you will begin with shame to take the lowest place.

ಶೇರ್
Luke 14 ESV

Luke 14:6-9 NLT (New Living Translation)

Again they could not answer. When Jesus noticed that all who had come to the dinner were trying to sit in the seats of honor near the head of the table, he gave them this advice: “When you are invited to a wedding feast, don’t sit in the seat of honor. What if someone who is more distinguished than you has also been invited? The host will come and say, ‘Give this person your seat.’ Then you will be embarrassed, and you will have to take whatever seat is left at the foot of the table!

ಶೇರ್
Luke 14 NLT

Luke 14:6-9 CSB (Christian Standard Bible)

They could find no answer to these things. He told a parable  to those who were invited, when he noticed how they would choose the best places  for themselves: “When you are invited by someone to a wedding banquet, don’t sit in the place of honor, because a more distinguished person   than you may have been invited by your host. The one who invited both of you may come and say to you, ‘Give your place to this man,’ and then in humiliation, you will proceed to take the lowest place.

ಶೇರ್
Luke 14 CSB

Luke 14:6-9 KJV (King James Version)

And they could not answer him again to these things. And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them, When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him; and he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.

ಶೇರ್
Luke 14 KJV

Luke 14:6-9 NKJV (New King James Version)

And they could not answer Him regarding these things. So He told a parable to those who were invited, when He noted how they chose the best places, saying to them: “When you are invited by anyone to a wedding feast, do not sit down in the best place, lest one more honorable than you be invited by him; and he who invited you and him come and say to you, ‘Give place to this man,’ and then you begin with shame to take the lowest place.

ಶೇರ್
Luke 14 NKJV

Luke 14:4-9 MSG (The Message)

They were silent. So he took the man, healed him, and sent him on his way. Then he said, “Is there anyone here who, if a child or animal fell down a well, wouldn’t rush to pull him out immediately, not asking whether or not it was the Sabbath?” They were stumped. There was nothing they could say to that. He went on to tell a story to the guests around the table. Noticing how each had tried to elbow into the place of honor, he said, “When someone invites you to dinner, don’t take the place of honor. Somebody more important than you might have been invited by the host. Then he’ll come and call out in front of everybody, ‘You’re in the wrong place. The place of honor belongs to this man.’ Embarrassed, you’ll have to make your way to the very last table, the only place left.

ಶೇರ್
Luke 14 MSG

Luke 14:6-9 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

And they could offer no reply to this. Now He began telling a parable to the invited guests when He noticed how they had been picking out the places of honor at the table, saying to them, “Whenever you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, for someone more distinguished than you may have been invited by him, and the one who invited you both will come and say to you, ‘Give your place to this person,’ and then in disgrace you will proceed to occupy the last place.

ಶೇರ್
Luke 14 NASB2020

Luke 14:6-9 AMP (Amplified Bible)

And they were unable to reply to this. Now Jesus began telling a parable to the invited guests when He noticed how they had been selecting the places of honor at the table, saying to them, “When you are invited by someone to a wedding feast, do not sit down [to eat] at the place of honor, since a more distinguished person than you may have been invited by the host, [Prov 25:6, 7] and he who invited both of you will come and say to you, ‘Give this man your place,’ and then, in disgrace you proceed to take the last place.

ಶೇರ್
Luke 14 AMP

Luke 14:6-9 NET (New English Translation)

But they could not reply to this. Then when Jesus noticed how the guests chose the places of honor, he told them a parable. He said to them, “When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, because a person more distinguished than you may have been invited by your host. So the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this man your place.’ Then, ashamed, you will begin to move to the least important place.

ಶೇರ್
Luke 14 NET