Psalms 31:9-10 - ಎಲ್ಲಾ ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸಿ

Psalms 31:9-10 NIV (New International Version)

Be merciful to me, LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief. My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak.

ಶೇರ್
Psalms 31 NIV

Psalms 31:9-10 ESV (English Standard Version 2025)

Be gracious to me, O LORD, for I am in distress; my eye is wasted from grief; my soul and my body also. For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones waste away.

ಶೇರ್
Psalms 31 ESV

Psalms 31:9-10 NLT (New Living Translation)

Have mercy on me, LORD, for I am in distress. Tears blur my eyes. My body and soul are withering away. I am dying from grief; my years are shortened by sadness. Sin has drained my strength; I am wasting away from within.

ಶೇರ್
Psalms 31 NLT

Psalms 31:9-10 CSB (Christian Standard Bible)

Be gracious to me, LORD, because I am in distress;  my eyes are worn out from frustration — my whole being  as well.  Indeed, my life is consumed with grief and my years with groaning;  my strength has failed because of my iniquity,  and my bones waste away.

ಶೇರ್
Psalms 31 CSB

Psalms 31:9-10 KJV (King James Version)

Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: Mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly. For my life is spent with grief, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are consumed.

ಶೇರ್
Psalms 31 KJV

Psalms 31:9-10 NKJV (New King James Version)

Have mercy on me, O LORD, for I am in trouble; My eye wastes away with grief, Yes, my soul and my body! For my life is spent with grief, And my years with sighing; My strength fails because of my iniquity, And my bones waste away.

ಶೇರ್
Psalms 31 NKJV

Psalms 31:6-13 MSG (The Message)

I hate all this silly religion, but you, GOD, I trust. I’m leaping and singing in the circle of your love; you saw my pain, you disarmed my tormentors, You didn’t leave me in their clutches but gave me room to breathe. Be kind to me, GOD— I’m in deep, deep trouble again. I’ve cried my eyes out; I feel hollow inside. My life leaks away, groan by groan; my years fade out in sighs. My troubles have worn me out, turned my bones to powder. To my enemies I’m a monster; I’m ridiculed by the neighbors. My friends are horrified; they cross the street to avoid me. They want to blot me from memory, forget me like a corpse in a grave, discard me like a broken dish in the trash. The street-talk gossip has me “criminally insane”! Behind locked doors they plot how to ruin me for good.

ಶೇರ್
Psalms 31 MSG

Psalms 31:9-10 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

¶Be gracious to me, LORD, for I am in distress; My eye is wasted away from grief, my soul and my body too. For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my guilt, And my body has wasted away.

ಶೇರ್
Psalms 31 NASB2020

Psalms 31:9-10 AMP (Amplified Bible)

¶Be gracious and compassionate to me, O LORD, for I am in trouble; My eye is clouded and weakened by grief, my soul and my body also. For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And even my body has wasted away.

ಶೇರ್
Psalms 31 AMP

Psalms 31:9-10 NET (New English Translation)

Have mercy on me, for I am in distress! My eyes grow dim from suffering. I have lost my strength. For my life nears its end in pain; my years draw to a close as I groan. My strength fails me because of my sin, and my bones become brittle.

ಶೇರ್
Psalms 31 NET