ಬೈಬಲ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಲೋಗೋ
ಹುಡುಕಾಟ ಐಕಾನ್

Psalms 86:15-17 - ಎಲ್ಲಾ ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸಿ

Psalms 86:15-17 NIV (New International Version)

But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness. Turn to me and have mercy on me; show your strength in behalf of your servant; save me, because I serve you just as my mother did. Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, LORD, have helped me and comforted me.

ಶೇರ್
Psalms 86 NIV

Psalms 86:15-17 ESV (English Standard Version 2025)

But you, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness. Turn to me and be gracious to me; give your strength to your servant, and save the son of your maidservant. Show me a sign of your favor, that those who hate me may see and be put to shame because you, LORD, have helped me and comforted me.

ಶೇರ್
Psalms 86 ESV

Psalms 86:15-17 NLT (New Living Translation)

But you, O Lord, are a God of compassion and mercy, slow to get angry and filled with unfailing love and faithfulness. Look down and have mercy on me. Give your strength to your servant; save me, the son of your servant. Send me a sign of your favor. Then those who hate me will be put to shame, for you, O LORD, help and comfort me.

ಶೇರ್
Psalms 86 NLT

Psalms 86:15-17 CSB (Christian Standard Bible)

But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger and abounding in faithful love and truth.  Turn to me and be gracious to me. Give your strength to your servant; save the son of your female servant.  Show me a sign of your goodness; my enemies will see and be put to shame because you, LORD, have helped and comforted me.

ಶೇರ್
Psalms 86 CSB

Psalms 86:15-17 KJV (King James Version)

But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, Longsuffering, and plenteous in mercy and truth. O turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid. Shew me a token for good; That they which hate me may see it, and be ashamed: Because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.

ಶೇರ್
Psalms 86 KJV

Psalms 86:15-17 NKJV (New King James Version)

But You, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, Longsuffering and abundant in mercy and truth. Oh, turn to me, and have mercy on me! Give Your strength to Your servant, And save the son of Your maidservant. Show me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, LORD, have helped me and comforted me.

ಶೇರ್
Psalms 86 NKJV

Psalms 86:11-17 MSG (The Message)

Train me, GOD, to walk straight; then I’ll follow your true path. Put me together, one heart and mind; then, undivided, I’ll worship in joyful fear. From the bottom of my heart I thank you, dear Lord; I’ve never kept secret what you’re up to. You’ve always been great toward me—what love! You snatched me from the brink of disaster! God, these bullies have reared their heads! A gang of thugs is after me— and they don’t care a thing about you. But you, O God, are both tender and kind, not easily angered, immense in love, and you never, never quit. So look me in the eye and show kindness, give your servant the strength to go on, save your dear, dear child! Make a show of how much you love me so the bullies who hate me will stand there slack-jawed, As you, GOD, gently and powerfully put me back on my feet.

ಶೇರ್
Psalms 86 MSG

Psalms 86:15-17 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

But You, Lord, are a compassionate and gracious God, Slow to anger and abundant in mercy and truth. Turn to me, and be gracious to me; Grant Your strength to Your servant, And save the son of Your maidservant. Show me a sign of good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, LORD, have helped me and comforted me.

ಶೇರ್
Psalms 86 NASB2020

Psalms 86:15-17 AMP (Amplified Bible)

But You, O Lord, are a God [who protects and is] merciful and gracious, Slow to anger and abounding in lovingkindness and truth. Turn to me, and be gracious to me; Grant Your strength [Your might and the power to resist temptation] to Your servant, And save the son of Your handmaid. Show me a sign of [Your] goodwill, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, O LORD, helped and comforted me.

ಶೇರ್
Psalms 86 AMP

Psalms 86:15-17 NET (New English Translation)

But you, O Lord, are a compassionate and merciful God. You are patient and demonstrate great loyal love and faithfulness. Turn toward me and have mercy on me! Give your servant your strength! Deliver your slave! Show me evidence of your favor! Then those who hate me will see it and be ashamed, for you, O LORD, will help me and comfort me.

ಶೇರ್
Psalms 86 NET