전도서 5
5
하나님을 두려워하여라
1하나님의 집으로 갈 때에,
발걸음을 조심하여라.
어리석은 사람은
악한 일을 하면서도 깨닫지 못하고,
제물이나 바치면 되는 줄 알지만,
그보다는 말씀을 들으러 갈 일이다.
2하나님 앞에서 말을 꺼낼 때에,
함부로 입을 열지 말아라.
마음을 조급하게 가져서도 안 된다.
하나님은 하늘에 계시고,
너는 땅 위에 있으니,
말을 많이 하지 않도록 하여라.
3걱정이 많으면 꿈이 많아지고,
말이 많으면
어리석은 소리가 많아진다.
4하나님께 맹세하여서 서원한 것은
미루지 말고 지켜라.
하나님은
어리석은 자를 좋아하지 않으신다.
너는 서원한 것을 지켜라.
5서원하고서 지키지 못할 바에는,
차라리 서원하지 않는 것이 낫다.
6너는 혀를 잘못 놀려서
죄를 짓지 말아라.
제사장 앞에서
“내가 한 서원은 실수였습니다”
하고 말하지 말아라.
왜 너는 네 말로
하나님을 진노하시게 하려 하느냐?
어찌하여 하나님이
네 손으로 이룩한 일들을
부수시게 하려고 하느냐?
7꿈이 많으면 헛된 것이 많고,
말이 많아도 그러하다.
오직 너는,
하나님 두려운 줄만 알고 살아라.
8어느 지방에서든지
가난한 사람을 억압하고,
법과 정의를 짓밟아도,
너는 그것을 보고 놀라지 말아라.
높은 사람 위에 더 높은 이가 있어서,
그 높은 사람을 감독하고,
그들 위에는 더 높은 이들이 있어서,
그들을 감독한다.
9한 나라에서 가장 소중한 것은
왕이다.
왕이 있으므로
백성은 마음놓고 농사를 짓는다.
부자가 된들 무엇하랴
10돈 좋아하는 사람은,
돈이 아무리 많아도
만족하지 못하고,
부를 좋아하는 사람은,
아무리 많이 벌어도
만족하지 못하니,
돈을 많이 버는 것도 헛되다.
11재산이 많아지면
돈 쓰는 사람도 많아진다.
많은 재산도 임자에게는 다만
눈요기에 지나지 않으니,
무슨 소용이 있는가?
12적게 먹든지 많이 먹든지,
막일을 하는 사람은
잠을 달게 자지만,
배가 부른 부자는 잠을 편히 못잔다.
13나는 #히, ‘해 아래’세상에서
한 가지 비참한 일을 보았다.
아끼던 재산이, 그 임자에게
오히려 해를 끼치는 경우가 있다.
14어떤 사람은 재난을 만나서,
재산을 다 잃는다.
자식을 낳지만,
그 자식에게
아무것도 남겨 줄 것이 없다.
15어머니 태에서 맨몸으로 나와서,
돌아갈 때에도 맨몸으로 간다.
수고해서 얻은 것은
하나도 가져 가지 못한다.
16또 한 가지 비참한 일을 보았다.
사람이 온 그대로 돌아가니,
바람을 잡으려는 수고를 한들
무슨 보람이 있는가?
17평생 어둠 속에서 먹고 지내며,
온갖 울분과 고생과 분노에
시달리며 살 뿐이다.
18그렇다. 우리의 한평생이 짧고 덧없는 것이지만, 하나님이 우리에게 허락하신 것이니, #히, ‘해 아래’세상에서 애쓰고 수고하여 얻은 것으로 먹고 마시고 즐거워하는 것이 마땅한 일이요, 좋은 일임을 내가 깨달았다! 이것은 곧 사람이 받은 몫이다. 19하나님이 사람에게 부와 재산을 주셔서 누리게 하시며, 정해진 몫을 받게 하시며, 수고함으로써 즐거워하게 하신 것이니, 이 모두가 하나님이 사람에게 주신 선물이다. 20하나님은 이처럼, 사람이 행복하게 살기를 바라시니, 덧없는 인생살이에 크게 마음 쓸 일이 없다.
THE HOLY BIBLE
Old and New Testaments
Revised New Korean Standard Version
(c) Korean Bible Society 2001
Used by permission. All rights reserved.
성경전서 새번역은 저작권 소유자 대한성서공회의 허락을 받고 사용하고 있습니다
새번역 - 더 알아보기전도서 5
5
하나님을 두려워하여라
1하나님의 집으로 갈 때에,
발걸음을 조심하여라.
어리석은 사람은
악한 일을 하면서도 깨닫지 못하고,
제물이나 바치면 되는 줄 알지만,
그보다는 말씀을 들으러 갈 일이다.
2하나님 앞에서 말을 꺼낼 때에,
함부로 입을 열지 말아라.
마음을 조급하게 가져서도 안 된다.
하나님은 하늘에 계시고,
너는 땅 위에 있으니,
말을 많이 하지 않도록 하여라.
3걱정이 많으면 꿈이 많아지고,
말이 많으면
어리석은 소리가 많아진다.
4하나님께 맹세하여서 서원한 것은
미루지 말고 지켜라.
하나님은
어리석은 자를 좋아하지 않으신다.
너는 서원한 것을 지켜라.
5서원하고서 지키지 못할 바에는,
차라리 서원하지 않는 것이 낫다.
6너는 혀를 잘못 놀려서
죄를 짓지 말아라.
제사장 앞에서
“내가 한 서원은 실수였습니다”
하고 말하지 말아라.
왜 너는 네 말로
하나님을 진노하시게 하려 하느냐?
어찌하여 하나님이
네 손으로 이룩한 일들을
부수시게 하려고 하느냐?
7꿈이 많으면 헛된 것이 많고,
말이 많아도 그러하다.
오직 너는,
하나님 두려운 줄만 알고 살아라.
8어느 지방에서든지
가난한 사람을 억압하고,
법과 정의를 짓밟아도,
너는 그것을 보고 놀라지 말아라.
높은 사람 위에 더 높은 이가 있어서,
그 높은 사람을 감독하고,
그들 위에는 더 높은 이들이 있어서,
그들을 감독한다.
9한 나라에서 가장 소중한 것은
왕이다.
왕이 있으므로
백성은 마음놓고 농사를 짓는다.
부자가 된들 무엇하랴
10돈 좋아하는 사람은,
돈이 아무리 많아도
만족하지 못하고,
부를 좋아하는 사람은,
아무리 많이 벌어도
만족하지 못하니,
돈을 많이 버는 것도 헛되다.
11재산이 많아지면
돈 쓰는 사람도 많아진다.
많은 재산도 임자에게는 다만
눈요기에 지나지 않으니,
무슨 소용이 있는가?
12적게 먹든지 많이 먹든지,
막일을 하는 사람은
잠을 달게 자지만,
배가 부른 부자는 잠을 편히 못잔다.
13나는 #히, ‘해 아래’세상에서
한 가지 비참한 일을 보았다.
아끼던 재산이, 그 임자에게
오히려 해를 끼치는 경우가 있다.
14어떤 사람은 재난을 만나서,
재산을 다 잃는다.
자식을 낳지만,
그 자식에게
아무것도 남겨 줄 것이 없다.
15어머니 태에서 맨몸으로 나와서,
돌아갈 때에도 맨몸으로 간다.
수고해서 얻은 것은
하나도 가져 가지 못한다.
16또 한 가지 비참한 일을 보았다.
사람이 온 그대로 돌아가니,
바람을 잡으려는 수고를 한들
무슨 보람이 있는가?
17평생 어둠 속에서 먹고 지내며,
온갖 울분과 고생과 분노에
시달리며 살 뿐이다.
18그렇다. 우리의 한평생이 짧고 덧없는 것이지만, 하나님이 우리에게 허락하신 것이니, #히, ‘해 아래’세상에서 애쓰고 수고하여 얻은 것으로 먹고 마시고 즐거워하는 것이 마땅한 일이요, 좋은 일임을 내가 깨달았다! 이것은 곧 사람이 받은 몫이다. 19하나님이 사람에게 부와 재산을 주셔서 누리게 하시며, 정해진 몫을 받게 하시며, 수고함으로써 즐거워하게 하신 것이니, 이 모두가 하나님이 사람에게 주신 선물이다. 20하나님은 이처럼, 사람이 행복하게 살기를 바라시니, 덧없는 인생살이에 크게 마음 쓸 일이 없다.
THE HOLY BIBLE
Old and New Testaments
Revised New Korean Standard Version
(c) Korean Bible Society 2001
Used by permission. All rights reserved.
성경전서 새번역은 저작권 소유자 대한성서공회의 허락을 받고 사용하고 있습니다
새번역 - 더 알아보기