잠언 10
10
솔로몬의 잠언
1이것은 솔로몬의 잠언이다.
지혜로운 아들은
아버지를 기쁘게 하지만,
미련한 아들은
어머니의 근심거리이다.
2부정하게 모은 재물은
쓸모가 없지만,
의리는 죽을 사람도 건져낸다.
3주님은
의로운 생명은
주리지 않게 하시지만,
악인의 탐욕은 물리치신다.
4손이 게으른 사람은 가난하게 되고
손이 부지런한 사람은
부유하게 된다.
5곡식이 익었을 때에
거두어들이는 아들은
지혜가 있는 아들이지만,
추수 때에 잠만 자고 있으면,
부끄러운 아들이다.
6의인은 머리에 복을 이고 있으나,
악인은 입에 독을 머금고 있다.
7의인은 칭찬을 받으며 기억되지만,
악인은
그 이름마저 기억에서 사라진다.
8마음이 지혜로운 사람은
명령을 받아들이지만,
입을 어리석게 놀리는 사람은
멸망한다.
9흠 없이 살면 앞길이 평안하지만,
그릇되게 살면
마침내 드러나게 된다.
10눈을 흘기면 고난이 생기고,
입을 어리석게 놀리는 사람은
멸망한다.
11의인의 입은 생명의 샘이지만,
악인의 입은 독을 머금고 있다.
12미움은 다툼을 일으키지만,
사랑은 모든 허물을 덮어 준다.
13명철한 사람의 입술에는
지혜가 있지만,
지혜가 없는 사람의 등에는
매가 떨어진다.
14지혜로운 사람은
지식을 간직하지만,
미련한 사람의 입은
멸망을 재촉한다.
15부자의 재산은
그의 견고한 성이 되지만,
가난한 사람의 빈곤은
그를 망하게 한다.
16의인의 수고는 생명에 이르고,
악인의 소득은 죄에 이른다.
17훈계를 지키는 사람은
생명의 길에 이르지만,
책망을 저버리는 사람은
잘못된 길로 들어선다.
18미움을 감추는 사람은
거짓말 하는 사람이요,
남을 중상하는 사람은
미련한 사람이다.
19말이 많으면
허물을 면하기 어려우나,
입을 조심하는 사람은 지혜가 있다.
20의인의 혀는 순수한 은과 같지만,
악인의 마음은 아무 가치가 없다.
21의인의 입술은
많은 사람을 먹여 살리지만,
# ‘어리석은 사람’으로 번역된 히브리어 ‘에빌림’은 잠언 전체와 구약의 여러 곳에서 도덕적 결함이 있는 사람을 가리킴. 단순히 ‘둔한 사람’과 구별됨 어리석은 사람은
생각 없이 살다가 죽는다.
22주님께서 복을 주셔서
부유하게 되는 것인데,
절대로
근심을 곁들여 주시지 않는다.
23 # ‘미련한 사람’으로 번역된 히브리어 ‘크씰림’은 ‘어리석은 사람’으로 번역된 ‘에빌림’과 함께 도덕적 결함을 지닌 사람을 뜻함. 1:7의 주를 볼 것 미련한 사람은
나쁜 일을 저지르는 데서
낙을 누리지만,
명철한 사람은
지혜에서 낙을 누린다.
24악인에게는
두려워하는 일이 닥쳐오지만,
의인에게는
바라는 일이 이루어진다.
25회오리바람이 지나가면,
악인은 없어져도,
의인은
영원한 기초처럼 꼼짝하지 않는다.
26게으른 사람은 부리는 사람에게,
이에 초 같고, 눈에 연기 같다.
27주님을 경외하면 장수를 누리지만,
악인의 수명은 짧아진다.
28의인의 희망은 기쁨을 거두지만,
악인의 희망은 끊어진다.
29주님의 도가
정직한 사람에게는 힘이 되지만,
악행을 하는 사람에게는
멸망이 된다.
30의인은 영원히 흔들리지 않지만,
악인은 땅에서 배겨내지 못한다.
31의인의 입에서는 지혜가 나오지만,
거짓말하는 혀는 잘릴 것이다.
32의인의 입술은
남을 기쁘게 하는 말이
무엇인지 알지만,
악인의 입은 거짓을 말할 뿐이다.
THE HOLY BIBLE
Old and New Testaments
Revised New Korean Standard Version
(c) Korean Bible Society 2001
Used by permission. All rights reserved.
성경전서 새번역은 저작권 소유자 대한성서공회의 허락을 받고 사용하고 있습니다
새번역 - 더 알아보기잠언 10
10
솔로몬의 잠언
1이것은 솔로몬의 잠언이다.
지혜로운 아들은
아버지를 기쁘게 하지만,
미련한 아들은
어머니의 근심거리이다.
2부정하게 모은 재물은
쓸모가 없지만,
의리는 죽을 사람도 건져낸다.
3주님은
의로운 생명은
주리지 않게 하시지만,
악인의 탐욕은 물리치신다.
4손이 게으른 사람은 가난하게 되고
손이 부지런한 사람은
부유하게 된다.
5곡식이 익었을 때에
거두어들이는 아들은
지혜가 있는 아들이지만,
추수 때에 잠만 자고 있으면,
부끄러운 아들이다.
6의인은 머리에 복을 이고 있으나,
악인은 입에 독을 머금고 있다.
7의인은 칭찬을 받으며 기억되지만,
악인은
그 이름마저 기억에서 사라진다.
8마음이 지혜로운 사람은
명령을 받아들이지만,
입을 어리석게 놀리는 사람은
멸망한다.
9흠 없이 살면 앞길이 평안하지만,
그릇되게 살면
마침내 드러나게 된다.
10눈을 흘기면 고난이 생기고,
입을 어리석게 놀리는 사람은
멸망한다.
11의인의 입은 생명의 샘이지만,
악인의 입은 독을 머금고 있다.
12미움은 다툼을 일으키지만,
사랑은 모든 허물을 덮어 준다.
13명철한 사람의 입술에는
지혜가 있지만,
지혜가 없는 사람의 등에는
매가 떨어진다.
14지혜로운 사람은
지식을 간직하지만,
미련한 사람의 입은
멸망을 재촉한다.
15부자의 재산은
그의 견고한 성이 되지만,
가난한 사람의 빈곤은
그를 망하게 한다.
16의인의 수고는 생명에 이르고,
악인의 소득은 죄에 이른다.
17훈계를 지키는 사람은
생명의 길에 이르지만,
책망을 저버리는 사람은
잘못된 길로 들어선다.
18미움을 감추는 사람은
거짓말 하는 사람이요,
남을 중상하는 사람은
미련한 사람이다.
19말이 많으면
허물을 면하기 어려우나,
입을 조심하는 사람은 지혜가 있다.
20의인의 혀는 순수한 은과 같지만,
악인의 마음은 아무 가치가 없다.
21의인의 입술은
많은 사람을 먹여 살리지만,
# ‘어리석은 사람’으로 번역된 히브리어 ‘에빌림’은 잠언 전체와 구약의 여러 곳에서 도덕적 결함이 있는 사람을 가리킴. 단순히 ‘둔한 사람’과 구별됨 어리석은 사람은
생각 없이 살다가 죽는다.
22주님께서 복을 주셔서
부유하게 되는 것인데,
절대로
근심을 곁들여 주시지 않는다.
23 # ‘미련한 사람’으로 번역된 히브리어 ‘크씰림’은 ‘어리석은 사람’으로 번역된 ‘에빌림’과 함께 도덕적 결함을 지닌 사람을 뜻함. 1:7의 주를 볼 것 미련한 사람은
나쁜 일을 저지르는 데서
낙을 누리지만,
명철한 사람은
지혜에서 낙을 누린다.
24악인에게는
두려워하는 일이 닥쳐오지만,
의인에게는
바라는 일이 이루어진다.
25회오리바람이 지나가면,
악인은 없어져도,
의인은
영원한 기초처럼 꼼짝하지 않는다.
26게으른 사람은 부리는 사람에게,
이에 초 같고, 눈에 연기 같다.
27주님을 경외하면 장수를 누리지만,
악인의 수명은 짧아진다.
28의인의 희망은 기쁨을 거두지만,
악인의 희망은 끊어진다.
29주님의 도가
정직한 사람에게는 힘이 되지만,
악행을 하는 사람에게는
멸망이 된다.
30의인은 영원히 흔들리지 않지만,
악인은 땅에서 배겨내지 못한다.
31의인의 입에서는 지혜가 나오지만,
거짓말하는 혀는 잘릴 것이다.
32의인의 입술은
남을 기쁘게 하는 말이
무엇인지 알지만,
악인의 입은 거짓을 말할 뿐이다.
THE HOLY BIBLE
Old and New Testaments
Revised New Korean Standard Version
(c) Korean Bible Society 2001
Used by permission. All rights reserved.
성경전서 새번역은 저작권 소유자 대한성서공회의 허락을 받고 사용하고 있습니다
새번역 - 더 알아보기