LUCAS 24
24
Jaꞌ liꞌ yaloj ti ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti Jesuse
(Mt. 28.1-10; Mr. 16.1-8; Jn. 20.1-10)
1Ta primero cꞌacꞌal xemana, jaꞌ li romincoe, jaꞌo la ibat ta muquenal li antsetique. Más xa la ep ibatic. Sob toꞌox la tajmec iloqꞌuic. Iyichꞌic la echꞌel ti muil poxetic ismeltsanique. 2Ti cꞌalal icꞌotique, setetinbil xaꞌox la loqꞌuel cꞌot staic li smac stiꞌil chꞌene. 3Iꞌochic la ta yut chꞌen pero mu xa la bu tey istaic ti Jesuse. 4Xchꞌayet o xa la yoꞌonic. Jaꞌo la iyilic chaꞌvoꞌ viniquetic yilel tey ta stsꞌelic. Chtupꞌ o la jsatic saquil ti scꞌuꞌique. 5Ixiꞌic la tajmec li antsetique, isnijan la sbaic.
―¿Cꞌu yuꞌun tal aqꞌuelic ta muquenal li muchꞌu cuxul ta sbatel osile? 6Mu xa bu liꞌi, ichaꞌcuxi xa. Yuleso ta ajolic ti yech onox layalbeic ti cꞌalal tey toꞌox achiꞌuquic ta Galileae. 7“Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, persa chiyaqꞌuic entrucal ta scꞌob jmulaviletic. Chisjipanic ta cruz, chismilic. Chimuque. Ta yoxibal cꞌacꞌal chichaꞌcuxi”, ti xayutic onoxe ―xꞌutatic la li antsetique.
8Li antsetique iyul la ta sjolic ti yech onox iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse. 9Ti cꞌalal iloqꞌuic ta chꞌene, isutic la. Ti cꞌusitic iꞌalbatique ba la yalbeic ta anil li buluchvoꞌe xchiꞌuc ti muchꞌutic xchꞌunojic uque. 10Li antsetic ti ba yalbeic li apoxtoletique, jaꞌic la li María liquem tal ta Magdalae, xchiꞌuc li Juanae, xchiꞌuc li otro jun Maríae li smeꞌ Jacoboe, xchiꞌuc li yan xchiꞌilique. 11Li apoxtoletique isnopic la ti chvoviic li antsetique, mu la bu ixchꞌunic ti cꞌusi iꞌalbatique.
12Pero li Pedroe anil la ibat ta muquenal. Ti cꞌalal icꞌote, isnachꞌita la ochel li yut chꞌene. Iyil la ti cꞌajom xa tey ti saquil poqꞌue ti pixbil o toꞌox spat xocon ti Jesuse. Ti cꞌalal isut li Pedroe, tey la tsnopilan cꞌusi smelol ti cꞌusi iyile.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti iyacꞌ sba iluc ta belel Emaús ti Jesuse
(Mr. 16.12-13)
13Ti cꞌalal ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti Jesuse, jaꞌo la ta smalel cꞌacꞌal oy la chaꞌvoꞌ ti yichꞌojic ta mucꞌ ti Jesuse, iloqꞌuic la echꞌel ta Jerusalén, ibatic la ta jun parajel Emaús sbi. Oy nan buluchibuc kilómetro xil sba xchiꞌuc li Jerusalene. 14Jaꞌ la tsloꞌiltaic echꞌel ti cꞌuxi icham ti Jesuse. 15Cꞌalal yolel chloꞌilajique, jaꞌo la tey ital ta spatic ti Jesuse. Ixchiꞌinic la echꞌel. 16Pero imacbat la satic yuꞌun ti Rioxe, muc la xojtiquinic mi jaꞌ ti Jesuse.
17―¿Cꞌusi laloꞌilique ti chavat o avoꞌonic chquile? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
18Itacꞌav la jun, Cleofas la sbi:
―Atuc xa noꞌox jnaꞌ ti liꞌ talemot ta Jerusalene ti muc bu avaꞌyoj ti cꞌusi ispasic sjayibal cꞌacꞌale ―xut la.
19―¿Cꞌusi ispasic cheꞌe? ―xi la ti Jesuse.
―Yuꞌun ismilic ti Jesus Nazarete, ti muchꞌu iyal scꞌop Rioxe. Icoltaat tajmec yuꞌun ti Rioxe, iyacꞌulan iluc slequilal syuꞌelal. Lec ichanubtasvan. Lec icaꞌiticotic ti cꞌusi iyale. Lec iyaꞌiic scotol li jchiꞌiltactique. 20Jaꞌ noꞌox li totil paleetique xchiꞌuc li cajmeltsanejcꞌoptique inop scꞌoplal yuꞌunic ti persa ta xchame, iyacꞌbeic entrucal li coviernoe. Ijipanat ta cruz. 21Li voꞌoticotique jpatoj xaꞌox coꞌonticotic ti jaꞌ ch-och ta preserenteale, pero yoxibal xa cꞌacꞌal ti ismilique. 22Xchiꞌuc cꞌusuc, oy jayvoꞌ antsetic ti coꞌol ijchiꞌinticotic ti Jesuse, yamal toꞌox iꞌayic ta muquenal. Xchꞌayet o xa coꞌonticotic ti cꞌusi yul yalique. 23Mu xa la bu tey istaic ti Jesuse. Iyilic la anjeletic, iꞌalbatic la ti cuxule. 24Cꞌalal iyalic chac taje, ibatic jayvoꞌ viniquetic ti coꞌol ijchiꞌinticotic ti Jesuse, ba sqꞌuelbeic ti smuquenale. Jaꞌ la yech iyilic chac cꞌu chaꞌal iyal li antsetique. Pero ti Jesuse mu xa la bu iyilic ―xutic la Jesús li chaꞌvoꞌ ibat ta Emause.
25―Yuꞌun mu xachꞌunic tajmec ti cꞌusitic yaloj ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe. 26Tsꞌibabil onox ti persa chacꞌ svocol ti Cristoe ti cꞌalal mu toꞌox ch-och ta pasmantale ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
27Lic la albatuc yaꞌiic ti cꞌu xꞌelan tsꞌibabil scꞌoplal ta scꞌop Rioxe. Istambe la ta svun Moisés, xquechet la iyal ti cꞌu xꞌelan stsꞌibaojic comel ti yan yajꞌalcꞌoptac Rioxe.
28Ti cꞌalal icꞌotic ta Emause, ti Jesuse más to la nom chbat yilel. 29Li chaꞌvoꞌ viniquetique ispajesic la ta persa.
―Pajan liꞌtoe, vayan, yuꞌun ch-icꞌub xa ―xutic la.
Ti Jesuse ixchꞌun la. 30Ti cꞌalal ichoti ta mexa xchiꞌuquique, istam la jpꞌej pan. “Colaval” xut la ti Rioxe, jaꞌo la ixut ti pane, iꞌacꞌbatic la li chaꞌvoꞌe. 31Jaꞌo la ijambat satic yuꞌun ti Rioxe, jaꞌto la iyojtiquinic. Pero isacchꞌay la ta ora ti Jesuse.
32―¿Cꞌu noꞌox yuꞌun ti muc xcojtiquintic yaꞌele ti cꞌalal iloꞌilaj tal ta bee, ti toj lec smelol iyal li scꞌop Rioxe? ―xut la sbaic.
33Ora la isutic ta Jerusalén. Tey la tsobolic cꞌot staic li buluchvoꞌ apoxtoletique. Oy la yan tey xchiꞌuquic noxtoc. 34Ti cꞌalal icꞌotique, jaꞌ la baꞌyi iꞌalbatic ti yech ti ichaꞌcuxi ti Cajvaltic Jesuse, ti iyacꞌ sba iluc ta stojol li Simon Pedroe.
35Jaꞌo la lic yalic uc ti cꞌu xꞌelan iloꞌilaj xchiꞌuquic ta be ti Jesuse, ti muc xojtiquinic ta orae, ti jaꞌto iyojtiquinic ti cꞌalal ixut ti pane.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti iyacꞌ sba iluc ta stojol yajchancꞌoptac ti Jesuse
(Mt. 28.16-20; Mr. 16.14-18; Jn. 20.19-23)
36Ti cꞌalal xyaquet toꞌox chalic cꞌu xꞌelan iyilic ti Jesuse, jaꞌo la tey vaꞌal iyul yoꞌ bu tsobolique.
―Junuc me avoꞌonic ―xꞌutatic la.
37Toj la xiꞌel icꞌotic.
―Chꞌulelal nan ―xiic la.
38―¿Cꞌu yuꞌun ti chaxiꞌique? ¿Cꞌu yuꞌun mu xachꞌunic ti voꞌone? 39Qꞌuelavilic li jcꞌobe xchiꞌuc li coque. Voꞌon. Laꞌ piquicon. Ti chꞌulelalicone, chꞌabal jpat jxocon, chꞌabal jbaquel ti yechuque ―xꞌutatic la.
40Cꞌalal iꞌalbatic chac taje, jaꞌo la iyacꞌ iluc ti scꞌobe xchiꞌuc ti yoque. 41Ti cꞌalal iyilique, mu xa la cꞌu yech o yoꞌonic. Pero mu la snaꞌic mi yech ti jaꞌe. Yech noꞌox la xchꞌayet yoꞌonic.
―¿Mi oy cꞌusi jlajestic jsetꞌuc? ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
42Iyacꞌbeic la jsetꞌ bacubtasbil choy xchiꞌuc la jsetꞌ ajapom. 43Yiloj la scotolic ti istsaque, ti islajese.
44―Ti cꞌalal jchiꞌucoxuc toꞌoxe, lacalbeic ti persa onox ta xcꞌot chac cꞌu chaꞌal stsꞌibaoj comel jcꞌoplal ti Moisese xchiꞌuc ti yan yajꞌalcꞌoptac Rioxe, xchiꞌuc ta svunal jqꞌuevujtic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
45Icoltaatic la ta yaꞌibel smelol ti cꞌusitic tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe, jaꞌto la yech iyaꞌibeic o smelol.
46―Tsꞌibabil ta scꞌop Riox “ti muchꞌu chtal pasvanuc ta mantale persa baꞌyi chacꞌ svocol, chmile, pero ta xchaꞌcuxi ta yoxibal cꞌacꞌal. 47Chvinaj scꞌoplal ta sjunlej balamil ti jaꞌ chloqꞌuic o ta mulil li crixchanoetique, ti chictaic o spasel li cꞌusitic chopole, ti ch-acꞌbatic o pertonal yuꞌun li smulique. Baꞌyi chvinaj liꞌ ta Jerusalene, tsꞌacal to ta xvinaj echꞌel ta yantic balamil”, xi onox tsꞌibabil. 48Voꞌoxuc rexticooxuc ti icacꞌ jvocole, ti lichaꞌcuxie, ti jaꞌ chloqꞌuic o ta mulil li crixchanoetique. 49Chajtacbeic tal ti Chꞌul Espíritue ti yaloj onox ti Jtote ti chacꞌ achiꞌinique. Liꞌanic to me ta Jerusalén ti cꞌu sjalil xtal o ti Chꞌul Espíritue yuꞌun jaꞌ ta stsatsubtas avoꞌonic ta yalel aꞌyuc ti cꞌusitic caloje xchiꞌuc ti cꞌusitic ijpase ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti ibat ta vinajel ti Jesuse
(Mr. 16.19-20)
50Tsꞌacal to iꞌiqꞌueic la loqꞌuel ta Jerusalén yuꞌun ti Jesuse. Belel Betania la istamic echꞌel. Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox la xcꞌotic ta Betaniae, istoy la xchibal scꞌob ti Jesuse, iꞌacꞌbatic la comel bentisyon li buluchvoꞌ apoxtoletique. 51Ti cꞌalal yolel ch-acꞌbatic bentisyone, jaꞌo la imuy ta vinajel ti Jesuse. 52Ti cꞌalal iyilic ti imuye, más to la iyichꞌic ta mucꞌ. Xmuyubajic xa la sutel ta Jerusalén. 53Scotol la cꞌacꞌal chcꞌotilanic ta mucꞌta templo.
―Colaval ti atoj li jmulticotique ―xutic la ti Rioxe.
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.