MATEO 13
13
Jaꞌ loꞌil scuenta jvajtrigo
(Mr. 4.1-9; Lc. 8.4-8)
1Ti Jesuse ilocꞌ ta na, tey ba chotluc ta tiꞌnab. 2Ep tajmec jchiꞌiltactic istsob sbaic echꞌel. Ti Jesuse iꞌoch chotluc ta canova, tey xcajet ta ba voꞌ. Li jchiꞌiltactique tey lamal ta tiꞌnab. 3Ti Jesuse lic scꞌopon. Ep cꞌusitic iyal ta loꞌil.
―Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic ba svaj strigoe. 4Ti cꞌalal isvaje, oy jlom ta be icꞌot. Ital mutetic, istam. 5Oy jlom ta tontic icꞌot ti bu chꞌabal lec slumale. Ora ivocꞌ yuꞌun muc bu pim slumal. 6Cꞌalal iqꞌuepe, icꞌanub, itaquij, yuꞌun chꞌabal lec yisim. 7Oy jlom ta chꞌixtic icꞌot. Ti cꞌalal ichꞌi li chꞌixe, iyolontaj li trigoe, jaꞌ ichꞌajub o. 8Oy jlom ta lequil balamil icꞌot. Lec ichꞌi, ibeqꞌuin. Oy iyacꞌ cien, oy iyacꞌ oxvinic (60), oy iyacꞌ lajuneb xchaꞌvinic (30). 9Voꞌoxuc ti avaꞌiic ti cꞌusi icale, nopbeic smelol ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj cꞌu yuꞌun iyal loꞌil ti Jesuse
(Mr. 4.10-12; Lc. 8.9-10)
10Voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique, cꞌalal jtucticotic xa xchiꞌuc ti Jesuse ―¿Cꞌu yuꞌun ti mu jamluc xavalbe li jchiꞌiltactique? ―xcuticotic.
11―Li voꞌoxuque jamal lacalbeic cꞌu xꞌelan tspas ta mantal crixchanoetic ti Rioxe. Li yantique mu jamluc chcalbeic. 12Ti muchꞌutic sjunul yoꞌon ta xchꞌunique, más ta xpꞌijubtasatic yuꞌun ti Rioxe yoꞌ xchꞌunic o leque, yuꞌun tscꞌan ta xchꞌunic. Yan ti muchꞌutic mu sjunuluc yoꞌon ta xchꞌunique, ti jaypꞌel snaꞌique ta xpojbatic ta jmoj. 13Yechꞌo ti ta loꞌil noꞌox chcalbeique. Yuꞌun ep ta echꞌel iyilic ti oy jlequilal jyuꞌelale, pero coꞌol xchiꞌuc muc xilic. Ep ta echꞌel iyaꞌiic ti cꞌusi icale, pero muc xaꞌibeic smelol yuꞌun stoyoj sbaic. 14Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi istsꞌiba ti Isaías yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee:
Ep to ta echꞌel chaꞌiic lachiꞌiltaque, pero mu xaꞌibeic smelol.
Ep to ta echꞌel chilic, pero coꞌol xchiꞌuc mu xilic.
15Yuꞌun stoyoj sbaic.
Yuꞌun mu xictaic spasel li cꞌusitic chopole,
yechꞌo ti mu xcacꞌ cuxlicuc ta sbatel osile,
xi ti Rioxe, xi onox ti Isaíase.
16’Li voꞌoxuque layacꞌbeic xa bentisyon ti Rioxe yechꞌo ti avilic xa li cꞌusitic ijpase, avaꞌiic xa li cꞌusitic icale. 17Ta melel chacalbeic, ep yajꞌalcꞌoptac Riox xchiꞌuc ep ti muchꞌutic lec yoꞌonic ti ta más voꞌnee ti tscꞌan ox tsqꞌuelic ti cꞌusitic ta jpase, pero muc xa xilic. Tscꞌan ox chaꞌiic ti cꞌusitic chcale, pero muc xa xaꞌiic.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti iꞌalbatic cꞌusi smelol li jvajtrigoe
(Mr. 4.13-20; Lc. 8.11-15)
18’Aꞌibeic cꞌusi smelol ti liloꞌilaj ta scuenta jvajtrigoe. 19Jlom mu xaꞌibeic smelol ti tscꞌan tspasatic ta mantal yuꞌun ti Rioxe. Ta xtal ta ora ti pucuje, chtal chꞌaybatuc ta sjolic li scꞌop Rioxe. Jaꞌ yech smelol li becꞌ trigo ti icꞌot ta bee. 20Li becꞌ trigo ti icꞌot ta tontique, jaꞌ seña ti muchꞌutic cꞌalal chaꞌiic li scꞌop Rioxe, ora ta xchꞌunic, jun xa yoꞌonic yilel. 21Pero mu sjunuluc yoꞌon ta xchꞌunic. Ti cꞌalal xꞌilbajinatique, ora chicta sbaic. 22Li becꞌ trigo ti icꞌot ta chꞌixtique, jaꞌ seña ti muchꞌutic yaꞌyojic xa li scꞌop Rioxe, pero jaꞌ noꞌox ta yoꞌonic li cꞌusitic oy ta sba balamile. Jaꞌ chloꞌloatic o. Jaꞌ yolontabil chcom yaꞌel li scꞌop Rioxe yuꞌun mu jꞌechꞌeluc ta xchꞌunic. 23Li becꞌ trigo ti icꞌot ta lequil balamile, ti iyacꞌ ciene, ti iyacꞌ oxvinique (60), ti iyacꞌ lajuneb xchaꞌvinique (30), jaꞌ seña ti muchꞌutic jꞌechꞌel ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe, ti lec xaꞌibeic smelole. Coꞌol xchiꞌuc chbeqꞌuin yaꞌel yuꞌun chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe. Acꞌu mi ch-ilbajinatic, mu xicta o sbaic ―xiyutoticotic ti Jesuse.
Jaꞌ loꞌil scuenta trigo xchiꞌuc jobel
24Ti Jesuse iyalbe jun loꞌil noxtoc li jchiꞌiltactique.
―Chacalbe avaꞌiic cꞌu xꞌelan tspasatic ta mantal ti muchꞌutic chichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe. Caltic noꞌox yaꞌel ti oy jun vinic ti ba svaj strigo ta yosile. 25Cꞌalal vayem xa scotolique, ital scronta. Tal svaj jobel yoꞌ bu svajoj strigo li vinique. Ti cꞌalal laj svaj jobel li scrontae, ibat. 26Ichꞌi li trigoe, ibeqꞌuin. Jaꞌto ivinaj li jobele. 27“Totic, ¿mi mu nacauc trigo avaj ta avosile? Iquilticotic nax ti capal ta jobele”, xiic li smozotaque. 28“Taje jcronta isvaj”, xi. “¿Mi chba jbulticotic li jobele?”, xiic li smozotaque. 29“Mu yaꞌuc ba abulic naca me capluc abulic loqꞌuel li jtrigoe. 30Tey acꞌu chꞌiuc xchaꞌtosol. Cꞌalal sta yora chichꞌ loqꞌuele, cꞌalal yolel sloqꞌuele, tꞌujic loqꞌuel baꞌyuc li jobele, chuquic yuꞌun chachiqꞌuic. Tsꞌacal to xaloqꞌuic li trigoe, xamajic, xachꞌolic ta stenal, ta xcutic li jlocꞌtrigoetique”, xut smozotac li yajval osile ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
Jaꞌ loꞌil scuenta becꞌ mustisya
(Mr. 4.30-32; Lc. 13.18-19)
31Ti Jesuse iyal jun loꞌil noxtoc:
―Chacalbe avaꞌiic noxtoc cꞌu xꞌelan tspasvan ta mantal ti Rioxe. Acꞌu mi muc bu ep lavie pero ta to xpꞌolic. Coꞌol xchiꞌuc becꞌ mustisya ti istsꞌun ta yosil jun vinic ti toyol ibate. 32Li becꞌ mustisyae más biqꞌuit chac cꞌu chaꞌal sbecꞌ yan tsꞌunubiletic. Pero cꞌalal xchꞌie, más toyol chbat. Chtal mutetic, tey tspas stsoꞌopic ta scꞌobcꞌobtac ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
Jaꞌ loꞌil scuenta svuquesobil xchꞌut pan
(Lc. 13.20-21)
33Ti Jesuse iyal jun loꞌil noxtoc:
―Chacalbe avaꞌiic cꞌu xꞌelan tspasvan ta mantal ti Rioxe. Oy syuꞌel, xuꞌ tslecubtas o avoꞌonic yoꞌ xapasic o li cꞌusitic leque. Coꞌol xchiꞌuc li svuquesobil xchꞌut pane. Acꞌu mi jsetꞌ noꞌox xacꞌbe svuquesobil xchꞌut vucub teꞌ arina li antse, pero ta xvuc o xchꞌut scotol ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti naca ta loꞌil iyalbe crixchanoetic ti Jesuse
(Mr. 4.33-34)
34Ti Jesuse naca ta loꞌil iyalbe li jchiꞌiltactique pero oy smelol ti cꞌusitic iyale. 35Yuꞌun jaꞌ icꞌot ti cꞌusi iyal ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee.
Naca ta loꞌil chalbe li crixchanoetique.
Li cꞌusitic chale muc bu xcaꞌitic o yech ta spasel balamil,
xi onox tsꞌibabil ta scꞌop Riox.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti iꞌalbatic cꞌusi smelol li trigoe xchiꞌuc li jobele
36Ti Jesuse iscꞌopon comel li jchiꞌiltactique, iꞌoch ta yut na. Liꞌochoticotic uc, voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique.
―Alo caꞌiticotic cꞌusi smelol li loꞌil scuenta jobel avale ―xcuticotic.
37―Li jvajtrigoe, voꞌon ti coꞌol crixchanootique. 38Li cosile jaꞌ sjunlej li balamile. Li trigoe jaꞌ ti muchꞌutic ta xchꞌunic cꞌusi lec chil ti Rioxe. Li jobele jaꞌ ti muchꞌutic chopol cꞌusitic tspasique. 39Li jcronta ti isvaj jobele, jaꞌ ti totil pucuje. Ti yora chichꞌ loqꞌuele, jaꞌo cꞌalal xlaj li balamile. Li jlocꞌtrigoetique jaꞌ ti anjeletique. 40Ti cꞌu xꞌelan istsobic ti jobele, ti ixchiqꞌuique, jaꞌ yech chcꞌot cꞌalal xlaj li balamile. 41Voꞌon ti coꞌol crixchanootique, ta jtac tal cajꞌanjeltac. Jaꞌ chtal stsobic ti muchꞌutic tsocbe sjol li xchiꞌile xchiꞌuc scotol ti muchꞌutic chopol cꞌusitic tspasique. 42Tstenic ochel ta cꞌocꞌ. Tey xꞌoqꞌueletic, xcꞌuxuxet o yeic yuꞌun tsots castico chichꞌic. 43Yan ti muchꞌutic lec yoꞌonique ch-acꞌbat xojobalic cꞌalal teyic xa yoꞌ bu tspas mantal ti Jtotic Riox ta vinajele, yuꞌun jaꞌ xchꞌamaltac. Ti xojobalique coꞌol xchiꞌuc xojobal cꞌacꞌal. Voꞌoxuc ti avaꞌiic cꞌusi icale, nopbeic smelol ―xiyutoticotic ti Jesuse.
Jaꞌ loꞌil ti mucul ista epal taqꞌuin ti jun vinique
44Ti Jesuse iyal jun loꞌil noxtoc:
―Mi sjunul avoꞌon chachꞌunic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe, mu xa cꞌusi palta chavaꞌiic, xamuyubajic xa tajmec. Coꞌol xchiꞌuc jun vinic ti mucul ista epal taqꞌuin ta jsetꞌ osile. Xmuyubaj xa tajmec. Tey noꞌox ixchaꞌmuc comel, jaꞌ ba xchon scotol li cꞌusuc yuꞌune, jaꞌ isman li jsetꞌ osil yoꞌ bu mucul li taqꞌuine ―xi ti Jesuse.
Jaꞌ loꞌil scuenta jpꞌej perla
45Ti Jesuse iyal jun loꞌil noxtoc:
―Mi sjunul avoꞌon chachꞌunic pasel ta mantal yuꞌun ti Rioxe, xamuyubajic tajmec. Coꞌol xchiꞌuc jun jmanolajel ti tscꞌan tsman perlaetic ti toyol stojole. 46Cꞌalal iyil jpꞌej ti leclec sbae, xmuyubaj xa tajmec. Ba xchon scotol li cꞌusuc yuꞌune, jaꞌ isman ―xi ti Jesuse.
Jaꞌ loꞌil scuenta jtsac-choyetic
47Ti Jesuse iyal jun loꞌil noxtoc:
―Chcal avaꞌiic cꞌu xꞌelan tspas mantal ti Rioxe. Ti Rioxe coꞌol xchiꞌuc jtsac-choyetic yaꞌel ti sjipojic ta nab snutiꞌique ti ep tajmec choy ocheme. 48Li jtsac-choyetique, mi inoj li snutiꞌique, ta snitic loqꞌuel ta tiꞌ nab, ta stꞌujic li choye. Ti bu leque chaqꞌuic ta moch. Ti bu chopole ta stenic echꞌel. 49Jaꞌ yech tspas ti Rioxe ti cꞌalal xlaj li balamile. Ta stac tal ti anjeletique, chtal stꞌujic li crixchanoetique. Slecoj chaqꞌuic ti muchꞌutic chopol sjolique, slecoj chaqꞌuic ti muchꞌutic lec yoꞌonique. 50Ti muchꞌutic chopol sjolique chteneic ochel ta cꞌocꞌ. Tey xꞌoqꞌueletic, xcꞌuxuxet o yeic yuꞌun tsots castico chichꞌic ―xi ti Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti xuꞌ xa chalic aꞌyuc scꞌop Riox ti yajchancꞌoptac Jesuse yuꞌun yaꞌyojic xa scotol
51―¿Mi avaꞌibeic smelol scotol ti cꞌusitic icale? ―xiyutoticotic ti Jesuse.
―Cajval, icaꞌiticotic ―xcuticotic.
52―Ti avaꞌibeic xa smelole, coꞌoloxuc xchiꞌuc jun vinic yaꞌel ti oy scotol cꞌusi chtun yuꞌune. Yuꞌun jaꞌ iyichꞌ comel ti cꞌusuc yuꞌun ti ánima stote. Oy onox cꞌusuc yuꞌun uc. Yechꞌo un oy scotol ti cꞌusi chtun yuꞌune. Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, avaꞌyojic ti cꞌusitic iꞌalbatic yuꞌun Riox ti voꞌne moletique xchiꞌuc ti cꞌusitic jaꞌ to lacalbeique. Yechꞌo un xuꞌ chavalic aꞌyuc cꞌu xꞌelan tspasvan ta mantal ti Rioxe ―xiyutoticotic ti Jesuse.
Jaꞌ liꞌ yaloj ti muc xꞌichꞌe ta mucꞌ ta Nazaret ti Jesuse
(Mr. 6.1-6; Lc. 4.16-30)
53Ti cꞌalal laj loꞌilajuc ti Jesuse, ilocꞌ teyoꞌe. 54Ibat ta steclumal ta Nazaret. Iꞌoch ta templo teyoꞌe, tey ichanubtasvan. Ti muchꞌutic iyaꞌiique xchꞌayet xa yoꞌonic.
―¿Bu ista spꞌijil li jchiꞌiltic leꞌe ti naca lec li cꞌusi chale? ¿Bu ista syuꞌel ti scotol cꞌusi xuꞌ tspase? 55Pero jaꞌ screm li carpinteroe, jaꞌ yol li Maríae. Jaꞌ sbanquilic li Jacoboe, xchiꞌuc li Josee, xchiꞌuc li Simone, xchiꞌuc li Judase. 56Jaꞌ xibnelic noxtoc li antsetic ti liꞌ nacajtic jchiꞌuctique. ¿Bu ixchan scotol ti xꞌelan tspase? ―xut sbaic.
57Muc xchꞌunic ti jaꞌ stacoj tal ti Rioxe.
―Ti muchꞌutic chalic aꞌyuc li scꞌop Rioxe, mi chbatic ta yan o jteclume, ch-ichꞌbatic ta mucꞌ. Yan ta steclumal stuquique xchiꞌuc ta snaique, mu xꞌichꞌbatic ta mucꞌ ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
58Ta steclumal ti Jesuse muc bu ep iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal, jaꞌ ti muc xchꞌunic ti tacbil tal yuꞌun ti Rioxe.
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.