Bereshis ו
ו
1un es iz geven, az di mentshn hobn zich ongehoibn mern oifn gezicht fun der erd, un bai zei zainen geborn gevorn techter, 2hobn di zin fun HaElokim gezen di techter fun mentshn az zei zainen shein, un zei hobn zich genumen vaiber fun ale vas zei hobn zich oisderveilt. 3hot Hashem gezogt: main gaist zol nisht eibik shtreben mit mentshn, vorem er iz fleish; nor zaine teg zoln zain hundert un tsvantsik yor.
4di nefilim zainen geven oif der erd in yene teg – un oich dernoch – ven di zin fun HaElokim flegn kumen tsu di techter fun mentshn, un zei flegn gebern fun zei; dos zainen di giborim vos fun fartsaitn, mener mit a nomen.
5un Hashem hot gezen az dos beiz fun dem mentshn iz grois oif der erd, un di gantse trachtung fun di machshoves fun zain hartsn iz rak tsum beizn a gantsn tog. 6un Hashem hot charote gehat vos er hot gemacht dem mentshn oif der erd, un er iz geven batribt in zain hartsn. 7un Hashem hot gezogt: ich vel opmekn dem mentshn vos ich hob bashafn, fun dem gezicht fun der erd; fun a mentshn biz a beheime, biz a sherets, un biz a foigel fun himel; vorem ich hob charote vos ich hob zei gemacht. 8ober Noach hot gefunen chein in di oign fun Hashem.
Noach
9dos iz di geshichte fun Noachn. Noach iz geven a gerechter, erlecher man in zain dor; mit HaElokim iz gegangen Noach. 10un Noach hot geborn drai zin: Shem, Cham, un Yephet. 11un di erd iz fardorben gevorn far HaElokim, un di erd iz ful gevorn mit umrecht. 12un Elokim hot gezen di erd, ersht zi iz fardorben, vail yetveder laib hot fardorben zain veg oif der erd. 13un Elokim hot gezogt tsu Noachn: der sof fun ale laiber iz gekumen far mir, vorem di erd iz ful mit umrecht durch zei; un ze, ich breng zei um mit der erd. 14mach dir a teive fun gofer holts; in kamern zolstu machn di teive, un zolst zi oispechn fun ineveinik un fun oisenveinik mit pech. 15un ot vi du zolst zi machn: drai hundert eiln di leng fun der teive, fuftsik eiln ir breit, un draisik eiln ir heich. 16a dach zolstu machn tsu der teive, un oif an eil zolstu zi farendiken fun oiben; un dem aingang fun der teive zolstu machn in ir zait; mit an untershtn, tsveitn, un dritn shtok zolstu zi machn. 17un ich, ze, ich breng a mabl vaser oif der erd, umtsubrengen yetveder laib vos in im iz do a gaist fun lebn, fun untern himel; alts vos oif der erd vet umkumen. 18ober ich vel oifshteln main bris mit dir, un vest araingein in der teive, du un daine zin, un dain vaib, un daine zins vaiber, mit dir. 19un fun alts vos lebt, fun ale laiber, zolstu arainbrengen tsu tsvei fun itlechn in der teive, oif tsu derhaltn baim lebn mit dir; a zocher un a nekeyve zoln zei zain. 20fun di foiglen loit zeyere minim, un fun di beheimes loit zeyere minim, fun ale shrotsim fun der erd loit zeyere minim, tsu tsvei fun itlechn zoln araingein tsu dir, oif tsu derhaltn baim lebn. 21un du nem dir fun yetveder esnvarg vos vert gegesn, un zaml ain tsu dir, kedei es zol zain far dir un far zei tsum esen.
22un Noach hot azoi geton; azoi vi alts vos Elokim hot im bafoiln, azoi hot er geton.
Latin Transliteration of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH)
© Artists for Israel International, 2024
Bereshis ו
ו
1un es iz geven, az di mentshn hobn zich ongehoibn mern oifn gezicht fun der erd, un bai zei zainen geborn gevorn techter, 2hobn di zin fun HaElokim gezen di techter fun mentshn az zei zainen shein, un zei hobn zich genumen vaiber fun ale vas zei hobn zich oisderveilt. 3hot Hashem gezogt: main gaist zol nisht eibik shtreben mit mentshn, vorem er iz fleish; nor zaine teg zoln zain hundert un tsvantsik yor.
4di nefilim zainen geven oif der erd in yene teg – un oich dernoch – ven di zin fun HaElokim flegn kumen tsu di techter fun mentshn, un zei flegn gebern fun zei; dos zainen di giborim vos fun fartsaitn, mener mit a nomen.
5un Hashem hot gezen az dos beiz fun dem mentshn iz grois oif der erd, un di gantse trachtung fun di machshoves fun zain hartsn iz rak tsum beizn a gantsn tog. 6un Hashem hot charote gehat vos er hot gemacht dem mentshn oif der erd, un er iz geven batribt in zain hartsn. 7un Hashem hot gezogt: ich vel opmekn dem mentshn vos ich hob bashafn, fun dem gezicht fun der erd; fun a mentshn biz a beheime, biz a sherets, un biz a foigel fun himel; vorem ich hob charote vos ich hob zei gemacht. 8ober Noach hot gefunen chein in di oign fun Hashem.
Noach
9dos iz di geshichte fun Noachn. Noach iz geven a gerechter, erlecher man in zain dor; mit HaElokim iz gegangen Noach. 10un Noach hot geborn drai zin: Shem, Cham, un Yephet. 11un di erd iz fardorben gevorn far HaElokim, un di erd iz ful gevorn mit umrecht. 12un Elokim hot gezen di erd, ersht zi iz fardorben, vail yetveder laib hot fardorben zain veg oif der erd. 13un Elokim hot gezogt tsu Noachn: der sof fun ale laiber iz gekumen far mir, vorem di erd iz ful mit umrecht durch zei; un ze, ich breng zei um mit der erd. 14mach dir a teive fun gofer holts; in kamern zolstu machn di teive, un zolst zi oispechn fun ineveinik un fun oisenveinik mit pech. 15un ot vi du zolst zi machn: drai hundert eiln di leng fun der teive, fuftsik eiln ir breit, un draisik eiln ir heich. 16a dach zolstu machn tsu der teive, un oif an eil zolstu zi farendiken fun oiben; un dem aingang fun der teive zolstu machn in ir zait; mit an untershtn, tsveitn, un dritn shtok zolstu zi machn. 17un ich, ze, ich breng a mabl vaser oif der erd, umtsubrengen yetveder laib vos in im iz do a gaist fun lebn, fun untern himel; alts vos oif der erd vet umkumen. 18ober ich vel oifshteln main bris mit dir, un vest araingein in der teive, du un daine zin, un dain vaib, un daine zins vaiber, mit dir. 19un fun alts vos lebt, fun ale laiber, zolstu arainbrengen tsu tsvei fun itlechn in der teive, oif tsu derhaltn baim lebn mit dir; a zocher un a nekeyve zoln zei zain. 20fun di foiglen loit zeyere minim, un fun di beheimes loit zeyere minim, fun ale shrotsim fun der erd loit zeyere minim, tsu tsvei fun itlechn zoln araingein tsu dir, oif tsu derhaltn baim lebn. 21un du nem dir fun yetveder esnvarg vos vert gegesn, un zaml ain tsu dir, kedei es zol zain far dir un far zei tsum esen.
22un Noach hot azoi geton; azoi vi alts vos Elokim hot im bafoiln, azoi hot er geton.
Latin Transliteration of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH)
© Artists for Israel International, 2024