시편 148:1-14
시편 148:1-14 개역한글 (KRV)
할렐루야 하늘에서 여호와를 찬양하며 높은데서 찬양할찌어다 그의 모든 사자여 찬양하며 모든 군대여 찬양할찌어다 해와 달아 찬양하며 광명한 별들아 찬양할찌어다 하늘의 하늘도 찬양하며 하늘 위에 있는 물들도 찬양할찌어다 그것들이 여호와의 이름을 찬양할 것은 저가 명하시매 지음을 받았음이로다 저가 또 그것들을 영영히 세우시고 폐치 못할 명을 정하셨도다 너희 용들과 바다여 땅에서 여호와를 찬양하라 불과 우박과 눈과 안개와 그 말씀을 좇는 광풍이며 산들과 모든 작은 산과 과목과 모든 백향목이며 짐승과 모든 가축과 기는 것과 나는 새며 세상의 왕들과 모든 백성과 방백과 땅의 모든 사사며 청년 남자와 처녀와 노인과 아이들아 다 여호와의 이름을 찬양할찌어다 그 이름이 홀로 높으시며 그 영광이 천지에 뛰어나심이로다 저가 그 백성의 뿔을 높이셨으니 저는 모든 성도 곧 저를 친근히 하는 이스라엘 자손의 찬양거리로다 할렐루야
시편 148:1-14 현대인의 성경 (KLB)
여호와를 찬양하라! 하늘에서 여호와를 찬양하며 가장 높은 곳에서 그를 찬양하라. 그의 모든 천사들아, 그를 찬양하라. 하늘의 모든 군대들아, 그를 찬양하라. 해와 달아, 그를 찬양하라. 반짝이는 별들아, 그를 찬양하라. 가장 높은 하늘아, 그를 찬양하라. 하늘 위에 있는 물아, 그를 찬양하라. 그것들이 여호와의 이름을 찬양하게 하라. 그가 명령을 내리시므로 그 모든 것이 창조되었다. 그가 명령으로 그 모든 것을 영원히 제자리에 세우시고 그 명령을 거역하지 못하게 하셨다. 바다 괴물들과 모든 대양아, 땅에서 여호와를 찬양하라. 불과 우박과 눈과 구름과 그의 명령에 순종하는 광풍아, 여호와를 찬양하라. 산과 언덕과 과일 나무와 백향목과 짐승과 모든 가축과 파충류와 나는 새들아, 여호와를 찬양하라. 세상의 왕들과 모든 민족들과 모든 지도자들과 통치자들과 젊은 남녀와 노인과 아이들아, 여호와를 찬양하라. 너희 모든 것들아, 다 여호와의 이름을 찬양하라. 그의 이름은 그 무엇보다 위대하고 그의 영광은 하늘과 땅에서 가장 찬란하다. 그가 자기 백성을 강하게 하셨으므로 모든 성도, 곧 그를 가까이하는 이스라엘 백성이 그를 찬양하는구나.
시편 148:1-14 새번역 (RNKSV)
할렐루야 . 하늘에서 주님을 찬양하여라. 높은 곳에서 주님을 찬양하여라. 주님의 모든 천사들아, 주님을 찬양하여라. 주님의 모든 군대야, 주님을 찬양하여라. 해와 달아, 주님을 찬양하여라. 빛나는 별들아, 모두 다 주님을 찬양하여라. 하늘 위의 하늘아, 주님을 찬양하여라. 하늘 위에 있는 물아, 주님을 찬양하여라. 너희가 주님의 명을 따라서 창조되었으니, 너희는 그 이름을 찬양하여라. 너희가 앉을 영원한 자리를 정하여 주시고, 지켜야 할 법칙을 주셨다. 온 땅아, 주님을 찬양하여라. 바다의 괴물들과 바다의 심연아, 불과 우박, 눈과 서리, 그분이 명하신 대로 따르는 세찬 바람아, 모든 산과 언덕들, 모든 과일나무와 백향목들아, 모든 들짐승과 가축들, 기어다니는 것과 날아다니는 새들아, 세상의 모든 임금과 백성들, 세상의 모든 고관과 재판관들아, 총각과 처녀, 노인과 아이들아, 모두 주님의 이름을 찬양하여라. 그 이름만이 홀로 높고 높다. 그 위엄이 땅과 하늘에 가득하다. 주님이 그의 백성을 강하게 하셨으니, 찬양은 주님의 모든 성도들과, 주님을 가까이 모시는 백성들과, 이스라엘 백성이, 마땅히 드려야 할 일이다.