„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 約翰傳福音書 5

1

約翰傳福音書 5:24

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

我誠實告爾、聽我言、而信遣我者、得永生、而不至於定罪、乃己出死入生也。

Palyginti

Naršyti 約翰傳福音書 5:24

2

約翰傳福音書 5:6

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

耶穌見其偃臥、知其患之已久、謂之曰、爾欲愈否。

Palyginti

Naršyti 約翰傳福音書 5:6

3

約翰傳福音書 5:39-40

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

爾當探索聖書、以為其中可得永生、而為我作證者、即此也、 然爾不肯就我、以得生。

Palyginti

Naršyti 約翰傳福音書 5:39-40

4

約翰傳福音書 5:8-9

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

耶穌謂之曰、起、取爾床以行。 其人立愈、取其床而行。是日、乃安息日。

Palyginti

Naršyti 約翰傳福音書 5:8-9

5

約翰傳福音書 5:19

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

耶穌謂之曰、我誠實告爾、子於見父所行之外、不能由己而有所行、蓋父凡所行者、子亦行之。

Palyginti

Naršyti 約翰傳福音書 5:19

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai