創世記 1
1
天主創造天地
1起初的時候、天主創造天地。 2地是空虛混沌、水面黑暗、天主的靈運行在水面上。
造光明
3天主說、要有光、就有了光。 4天主看光是好的、天主就將光暗分開了。 5天主稱光為晝、稱暗為夜。有晚有早、就是頭一日。○
造穹蒼
6天主說、水中要有空氣、呌上下的水分開。 7天主就造出空氣、將空氣以上空氣以下的水分開了、便如話而成了。 8天主稱空氣為天。有晚有早、是第二日。○
使水歸海使地顯露
9天主說、天下的水要聚在一處、呌乾土露出來、就如話而成了。 10天主稱乾土為地、稱水聚處為海、天主看著是好。
使地生產百卉
11天主說、地要發生結子的青草菜蔬和結果子的樹木、果子都包著核、各從其類在地上、就如話而成了。 12於是地發生了結子的青草菜蔬和結果子的樹木、果子都包著核、各從其類、天主看著是好。 13有晚有早、是第三日。○
造三光麗乎天
14天主說、天上要有三光、可以分晝夜、為記號、定四時日期年歲、 15並發光在天、照遍地上、就如話而成了。 16於是天主造了兩個大光、大的管晝、其次的管夜、又造眾星。 17天主將這光擺列在天上、普照在地上、 18管理晝夜、分別明暗、天主看著是好。 19有晚有早、是第四日。○
造鱗羽
20天主說、水要滋生有生命的活物、又有雀鳥飛在地上、在空中。 21於是天主就造出大魚、和水裏所滋生的諸般有生命的活物、各從其類、又造諸般飛鳥、各從其類、天主看著是好。 22就許福與他們說、滋生眾多、充滿了海、雀鳥也多生在地。 23有晚有早、是第五日。○
造百獸昆蟲
24天主說、地要生出活物來、各從其類、六畜、昆蟲、野獸、各從其類、就如話而成了。 25天主造出野獸、各從其類、牲畜、各從其類、地上的昆蟲、各從其類、天主看著是好。
照己像造人
26天主說、我們要照著我們的形像造人、呌他管轄海裏的魚、空中的鳥、地上的牲畜、昆蟲、並管轄全地。 27於是天主就照著自己的形像造人、造出來就像天主的形像、並且造男造女、 28天主許福與他們、向他們說、生長眾多、遍滿了地、地都屬你們管、並要管轄海裏的魚、空中的鳥、和地上各樣活物。
定人與諸活物之食
29天主說、遍地結子的菜蔬和一切樹上結的有核的果子、我全賜給你們吃。 30至於那野獸飛鳥和各樣爬在地上有生命的活物、我將青草賜給他吃、就如話而成了。 31天主看著所造的都為甚好、有晚有早、是第六日。
Šiuo metu pasirinkta:
創世記 1: 北京官話譯本
Paryškinti
Dalintis
Kopijuoti
Norite, kad paryškinimai būtų įrašyti visuose jūsų įrenginiuose? Prisijunkite arba registruokitės
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
創世記 1
1
天主創造天地
1起初的時候、天主創造天地。 2地是空虛混沌、水面黑暗、天主的靈運行在水面上。
造光明
3天主說、要有光、就有了光。 4天主看光是好的、天主就將光暗分開了。 5天主稱光為晝、稱暗為夜。有晚有早、就是頭一日。○
造穹蒼
6天主說、水中要有空氣、呌上下的水分開。 7天主就造出空氣、將空氣以上空氣以下的水分開了、便如話而成了。 8天主稱空氣為天。有晚有早、是第二日。○
使水歸海使地顯露
9天主說、天下的水要聚在一處、呌乾土露出來、就如話而成了。 10天主稱乾土為地、稱水聚處為海、天主看著是好。
使地生產百卉
11天主說、地要發生結子的青草菜蔬和結果子的樹木、果子都包著核、各從其類在地上、就如話而成了。 12於是地發生了結子的青草菜蔬和結果子的樹木、果子都包著核、各從其類、天主看著是好。 13有晚有早、是第三日。○
造三光麗乎天
14天主說、天上要有三光、可以分晝夜、為記號、定四時日期年歲、 15並發光在天、照遍地上、就如話而成了。 16於是天主造了兩個大光、大的管晝、其次的管夜、又造眾星。 17天主將這光擺列在天上、普照在地上、 18管理晝夜、分別明暗、天主看著是好。 19有晚有早、是第四日。○
造鱗羽
20天主說、水要滋生有生命的活物、又有雀鳥飛在地上、在空中。 21於是天主就造出大魚、和水裏所滋生的諸般有生命的活物、各從其類、又造諸般飛鳥、各從其類、天主看著是好。 22就許福與他們說、滋生眾多、充滿了海、雀鳥也多生在地。 23有晚有早、是第五日。○
造百獸昆蟲
24天主說、地要生出活物來、各從其類、六畜、昆蟲、野獸、各從其類、就如話而成了。 25天主造出野獸、各從其類、牲畜、各從其類、地上的昆蟲、各從其類、天主看著是好。
照己像造人
26天主說、我們要照著我們的形像造人、呌他管轄海裏的魚、空中的鳥、地上的牲畜、昆蟲、並管轄全地。 27於是天主就照著自己的形像造人、造出來就像天主的形像、並且造男造女、 28天主許福與他們、向他們說、生長眾多、遍滿了地、地都屬你們管、並要管轄海裏的魚、空中的鳥、和地上各樣活物。
定人與諸活物之食
29天主說、遍地結子的菜蔬和一切樹上結的有核的果子、我全賜給你們吃。 30至於那野獸飛鳥和各樣爬在地上有生命的活物、我將青草賜給他吃、就如話而成了。 31天主看著所造的都為甚好、有晚有早、是第六日。
Šiuo metu pasirinkta:
:
Paryškinti
Dalintis
Kopijuoti
Norite, kad paryškinimai būtų įrašyti visuose jūsų įrenginiuose? Prisijunkite arba registruokitės
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.