聖馬太福音書 1
1
1大衛之子,亦即亞伯拉罕之子,耶穌基督的世系—— 2亞伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生猶大及其兄弟; 3猶大娶他瑪生法勒斯及謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭; 4亞蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順生撒門; 5撒門娶喇合生波阿斯,波阿斯娶路得生俄備得,俄備得生耶西; 6耶西生大衛王,大衛納烏利亞之婦生所羅門; 7所羅門生羅波安,羅波安生亞比雅,亞比雅生亞撒; 8亞撒生約沙法,約沙法生約蘭,約蘭生烏西亞; 9烏西亞生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家; 10希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞; 11被放逐至巴比倫時,約西亞生耶哥尼雅及其諸弟。 12放逐至巴比倫以後,耶哥尼雅生撒拉鐵,撒拉鐵生所羅巴伯; 13所羅巴伯生亞比玉,亞比玉生以利亞敬,以利亞敬生亞所; 14亞所生撒督,撒督生亞金,亞金生以律; 15以律生以利亞撒,以利亞撒生馬但,馬但生雅各; 16雅各生馬利亞之夫約瑟,馬利亞生那位稱為基督的耶穌。
17是故,上自亞伯拉罕,下至大衛,共十四代;自大衛以迄遷徙巴比倫,亦十四代;自流亡巴比倫至膏封之王,又十四代。
18耶穌基督之誕生,其事如次——母氏馬利亞,原已同約瑟訂婚,但在未結婚以前,即感受聖靈而懷孕; 19其未婚夫係一正直之士,不願公開其事,決心秘密解除婚約。 20正考慮種種之際,忽然有主的天使在寤夢中向約瑟顯現,說:『大衛的後裔約瑟,不必顧慮迎娶馬利亞為妻!彼之所有,係來自聖靈。 21彼將產一男,宜名之為耶穌,因為祂要拯救其庶民脫離罪惡。』 22凡此之發生,旨在使主通過先知傳流之言得,以實現,其言曰: 23『注意處女懷孕生子,人將呼其名為以馬內利』,意即 神與我人相偕。 24約瑟從睡眠中醒過來,即遵主的使者之命,納其妻; 25但在她生首胎子以前,並沒有和她同室;約瑟並且命嬰孩之名為耶穌。
Šiuo metu pasirinkta:
聖馬太福音書 1: 蕭鐵笛譯本
Paryškinti
Dalintis
Kopijuoti
Norite, kad paryškinimai būtų įrašyti visuose jūsų įrenginiuose? Prisijunkite arba registruokitės
Digital edition of a New Testament (1967) by Rev. Theodore E. Hsiao (1898-1984). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.