1. Jāņa 3:16-20
1. Jāņa 3:16-20 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
No tā mēs esam nopratuši mīlestību, ka Viņš Savu dzīvību par mums ir atdevis; tad arī mums pienākas atdot savu dzīvību par brāļiem. Bet kam ir laicīga manta un viņš redz savu brāli ciešam trūkumu un aizslēdz viņam savu sirdi, kā gan Dieva mīlestība paliktu viņā? Bērniņi, nemīlēsim vārdiem, nedz ar mēli, bet ar darbiem un ar patiesību! No tā mēs zināsim, ka piederam patiesībai un varēsim savu sirdi Viņa priekšā klusināt, ka, ja mūsu sirds mūs pazudina, Dievs ir lielāks nekā mūsu sirds un zina visas lietas.
1. Jāņa 3:16-20 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
No tā mēs esam nopratuši mīlestību, ka viņš savu dzīvību par mums ir atdevis; tad arī mums pienākas atdot savas dzīvības par brāļiem. Bet kam ir laicīga manta un viņš redz savu brāļi ciešam trūkumu un aizslēdz viņam savu sirdi, kā gan Dieva mīlestība paliktu viņā? Bērniņi, nemīlēsim vārdiem nedz ar mēli, bet ar darbiem un ar patiesību! No tā mēs nopratīsim, ka piederam patiesībai un varēsim savu sirdi viņa priekšā klusināt, Ka, ja mūsu sirds mūs pazudina, Dievs ir lielāks nekā mūsu sirds un zina visas lietas.
1. Jāņa 3:16-20 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Šajā mēs esam atzinuši mīlestību, ka Viņš Savu dzīvību par mums ir nodevis, un mums arīdzan pienākas dzīvību nodot par brāļiem. Bet ja kādam ir šīs pasaules manta, un tas redz savu brāli trūkumu ciešam un aizslēdz viņam savu sirdi, kā tad Dieva mīlestība var palikt tādā? Mani bērniņi, lai mēs nemīlējam ar vārdiem, nedz ar mēli, bet ar darbiem un ar patiesību. Un tajā mēs atzīstam, ka esam no patiesības, un savas sirdis Viņa priekšā varam klusināt, Ka, ja mūsu sirds mūs pazudina, Dievs ir lielāks nekā mūsu sirds un zina visas lietas.