Jeremijas 38:9-10
Jeremijas 38:9-10 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
"Mans Kungs un ķēniņ! Tie vīri, kas Jeremiju iemeta bedrē, ir rīkojušies netaisni un nodarījuši viņam ļaunu. Tur viņam jānomirst badā!" Jo pilsētā vairs nebija maizes. Tad ķēniņš pavēlēja etiopietim Ebedmeleham, ķēniņa kalpam: "Ņem no šejienes trīs vīrus un izvelc pravieti Jeremiju no ūdens tvertnes, pirms viņš mirst!"
Jeremijas 38:9-10 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
„Mans kungs un ķēniņ! Tie vīri, kas Jeremiju iemeta bedrē, ir rīkojušies netaisni un nodarījuši viņam ļaunu. Tur viņam jānomirst badā!“ Jo pilsēta vairs nebija maizes. Tad ķēniņš pavēlēja aitiopietim Ebedmelecham, ķēniņa kalpam: „Ņem no šejienes trīs vīrus un izvelc pravieti Jeremiju no ūdens tvertnes, pirms viņš mirst!“
Jeremijas 38:9-10 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Mans kungs un ķēniņ, šie vīri ir ļaunu darījuši ar visu, ko tie darījuši pravietim Jeremijam, ko tie metuši bedrē, un viņam tur badu jāmirst, tāpēc ka maizes pilsētā vairs nav. Tad ķēniņš etiopietim Ebedmeleham pavēlēja un sacīja: ņem no šejienes trīsdesmit vīrus līdz un izvelc pravieti Jeremiju no bedres, pirms viņš mirst.