Ījaba 2:11-13
Ījaba 2:11-13 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Kad trīs Ījaba draugi dzirdēja par šo nelaimi, kāda pār viņu bija nākusi, tie sataisījās ceļam, ikviens no savas dzīves vietas, - temanietis Ēlifass, šuahietis Bildads un naamatietis Cofars. Un tie vienojās savā starpā kopā noiet pie Ījaba, lai viņu pažēlotu un mierinātu. Un tie pacēla savas acis no tālienes, bet tie viņu vairs nepazina. Tad tie pacēla savas balsis un raudāja. Un tie katrs saplēsa savu virsvalku un kaisīja pīšļus uz savām galvām, tos mezdami pret debesīm. Un tie sēdēja pie viņa zemē septiņas dienas un septiņas naktis; neviens no tiem ar viņu nerunāja ne vārda, jo tie redzēja, cik ļoti lielas bija viņa sāpes.
Ījaba 2:11-13 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Kad trīs ījaba draugi dzirdēja par šo nelaimi, kāda pār viņu liktenīgi bija nākusi, tie sataisījās ceļam, ikviens no savas dzīves vietas, —temanietis Ēlifass, šuachietis Bildads un naamatietis Cofars. Un tie vienojās savā starpā kopā noiet pie ījaba, lai viņu pažēlotu un mierinātu. Un tie pacēla savas acis no tālienes, bet tie viņu vairs nepazina. Tad tie pacēla savas balsis un raudāja. Un tie katrs saplēsa savu virsvalku un kaisīja putekļus no zemes uz savām galvām, tos uzmezdami pret debesīm. Un tie nosēdēja pie viņa zemē septiņas dienas un septiņas naktis; neviens no tiem ar viņu nerunāja ne vārda, jo tie redzēja, cik pārmērīgi smagas bija viņa sāpes.
Ījaba 2:11-13 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Kad nu Ījaba trīs draugi dzirdēja visu šo nelaimi, kas viņam bija uzgājusi, tad tie nāca ikkatrs no savas vietas, Elifas no Temanas un Bildads no Šuhas un Cofars no Naēmas; jo tie bija sarunājušies, nākt un viņu žēlot un viņu iepriecināt. Un tie pacēla savas acis no tālienes un viņu nepazina; tad tie pacēla savu balsi un raudāja, un ikviens no tiem saplēsa savus svārkus un kaisīja pīšļus uz savām galvām pret debesīm. Tā tie pie viņa sēdēja zemē septiņas dienas un septiņas naktis, un neviens uz to nerunāja ne vārda; jo tie redzēja, ka sāpes bija ļoti lielas.