Ījaba 32:6-9
Ījaba 32:6-9 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Un tad atbildēja Ēlihus, Barahēla dēls, no Būzas, un sacīja: "Es esmu gados jauns, bet jūs esat sirmgalvji, tāpēc es sevī sadugu un baidījos jums izteikt savas atziņas. Es domāju: lai runā lielie mūža gadi, - jo tie, kam ir liels vecums, ir gudrības zinātāji! Bet īstenībā tas ir tikai gars cilvēkā, tā ir tikai Visuvarenā elpa, kas viņiem piešķir atziņas un ieskatus. Ne vienmēr tie, kam daudz gadu, ir apveltīti ar gudrību, ne jau vecie vien zina, kas ir tiesa un taisnība.
Ījaba 32:6-9 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Un Ēlihus, Barachēla dēls no Būzas, palūdza atļauju runāt un sacīja: „Es esmu gados jauns, bet jūs esat sirmgalvji, tāpēc es sevi sadugu un baidījos jūs ietekmēt ar savām atziņām. Es domāju: Lai runā lielie mūža gadi, jo tie, kam ir liels vecums, ir gudrības zinātāji! Bet īstenībā tas ir tikai Gars cilvēkā, tā ir tikai Visuvarenā elpa, kas viņiem piešķip atziņas un ieskatus. Ne vienmēr tie, kam daudz gadu, ir apveltīti ar gudrību, ne jau vecie vien zina, kas ir tiesa un taisnība.
Ījaba 32:6-9 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Un Elihus, Baraheēļa dēls, Buzietis, atbildēja un sacīja: es esmu jauns, bet jūs esat veci, tāpēc es esmu gaidījis un bijājies, jums izteikt savu padomu. Es domāju: lai tie gadi runā, un gadu vairums lai izteic gudrību. Bet tas ir gars cilvēkā un Visvarenā Dieva dvaša, kas tos dara gudrus. Veci nav gudrākie nedz sirmgalvji, kas prot tiesu.