Marka 8:27-30
Marka 8:27-30 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Un Jēzus un Viņa mācekļi izgāja uz Filipa Cēzarejas ciemiem un vaicāja Saviem mācekļiem ceļā, tiem sacīdams: "Ko ļaudis saka Mani esam?" Bet tie Viņam atbildēja, sacīdami: Tu esot Jānis Kristītājs; un citi: tu esot Ēlija; vēl citi: viens no praviešiem. Un Viņš tiem sacīja: "Bet jūs, ko jūs sakāt Mani esam?" Bet Pēteris, atbildēdams uz to, sacīja: "Tu esi Kristus." Un Viņš tiem stipri piekodināja, lai nevienam par Viņu neko nesaka.
Marka 8:27-30 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Un Jēzus un viņa mācekļi izgāja uz Filipa Cezarejas miestiem un vaicāja saviem mācekļiem ceļā, tiem sacīdams: „Ko ļaudis saka mani esam?“ Bet tie viņam atbildēja, sacīdami: „Tu esot Jānis Kristītājs; un cid: tu esot Ēlija; vēl citi: viens no praviešiem.“ Un viņš tiem sacīja: „Bet jūs, ko jūs sakāt mani esam?“ Bet Pēteris, atbildēdams uz to, sacīja: „Tu esi Kristus.“ Un viņš tiem stipri piekodināja, lai nevienam par viņu neko nesaka.
Marka 8:27-30 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Un Jēzus un Viņa mācekļi izgāja uz Filipa Cezarejas pilsētām, un vaicāja Saviem mācekļiem uz ceļa, tiem sacīdams: “Ko ļaudis saka, Mani esam?” Bet tie atbildēja: “Tu esot Jānis Kristītājs; un citi: Tu esot Elija; un citi: viens no praviešiem.” Un Viņš uz tiem sacīja: “Bet jūs, ko jūs sakāt, Mani esam?” Bet Pēteris atbildēdams uz To sacīja: “Tu esi Kristus.” Un Viņš tiem stipri piekodināja, lai nevienam par Viņu neko nesaka.