詩篇 4
4
大闢之詩使伶長彈琴而歌
1我至義之上帝乎、我呼籲時、求爾聽允、我昔遭困迫、爾使我得寛闊、今求爾憐恤我、聽我祈禱、 2世人乎、爾以我之榮變為辱、至幾何時乎、爾好虛妄、尋求詭詐、何時為止、細拉、 3爾當知、耶和華選敬虔者歸於己、我呼籲耶和華、耶和華必聽、 4爾當懼、勿犯罪、在床之時、心內當思、亦當緘默、細拉、 5當獻公義為祭、又當仰賴耶和華、 6有多人言曰、誰能施福於我等乎、耶和華乎、願爾面之榮光照臨我等、 7爾使我心得樂、勝於此眾得榖酒豐盛時之樂也、 8我必安然偃息爾寢、蓋賜我坦然而居者、惟耶和華也、
सध्या निवडलेले:
詩篇 4: 楊格非文理詩篇
ठळक
सामायिक करा
कॉपी करा
तुमचे हायलाइट तुमच्या सर्व डिव्हाइसेसवर सेव्ह करायचे आहेत? साइन अप किंवा साइन इन
Digital edition of a Chinese Wenli Psalms (1907) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
詩篇 4
4
大闢之詩使伶長彈琴而歌
1我至義之上帝乎、我呼籲時、求爾聽允、我昔遭困迫、爾使我得寛闊、今求爾憐恤我、聽我祈禱、 2世人乎、爾以我之榮變為辱、至幾何時乎、爾好虛妄、尋求詭詐、何時為止、細拉、 3爾當知、耶和華選敬虔者歸於己、我呼籲耶和華、耶和華必聽、 4爾當懼、勿犯罪、在床之時、心內當思、亦當緘默、細拉、 5當獻公義為祭、又當仰賴耶和華、 6有多人言曰、誰能施福於我等乎、耶和華乎、願爾面之榮光照臨我等、 7爾使我心得樂、勝於此眾得榖酒豐盛時之樂也、 8我必安然偃息爾寢、蓋賜我坦然而居者、惟耶和華也、
सध्या निवडलेले:
:
ठळक
सामायिक करा
कॉपी करा
तुमचे हायलाइट तुमच्या सर्व डिव्हाइसेसवर सेव्ह करायचे आहेत? साइन अप किंवा साइन इन
Digital edition of a Chinese Wenli Psalms (1907) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.