SAN LUCAS 20
20
Acwácta̱ Jesús i̱ icutsat
(Mt. 21:23-27; Mr. 11:27-33)
1Tu̱m ja̱ma accuyujóypa Jesús jém mɨjpɨc ma̱stɨcjo̱m. Iŋmadáypa jém pɨxiñt́am jém wɨbɨc aŋma̱t́i iga Dios tacɨacputpa. Jesɨc núcyaj jém pa̱nij aŋjagooyiyaj con jém escribaspɨc maestroyaj. Wagamiñyaj con jém wɨd́ayt́am. 2Nɨ́mayt́a̱ Jesús:
—Anɨ́maayɨ: ¿I̱ miñɨ́máy iga iŋwatpa yɨɨmpɨc? ¿I̱ mipɨɨmɨ́y?
3Jesɨc Jesús icutsoŋ. Iñɨ́máy:
—Ɨchgact́i manacwácpa. Anɨ́maayɨ: 4¿I̱ ipɨɨmɨ́y jém Xiwan jém acchíŋoypaap? ¿Dios ipɨɨmɨ́y o jém pɨxiñt́am?
5Jesɨc jém aŋjagooyiyaj moj nanɨ́mayyajta̱ji entre jeeyaj:
—Siiga tannɨ́máypa iga Dios ichi ipɨ̱mi jém Xiwan iga acchíŋóypa, jesɨc wɨa̱p tanɨ́máy iga: “¿Jesɨc t́iiga d́a iŋcupɨcta?” 6Pero siiga tannɨ́máypa iga Dios d́a ichi ipɨ̱mi jém Xiwan, jesɨc it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am tanácscaaba tsaamɨ porque jeeyaj icupɨcyajpa iga nunta profeta jém Xiwan.
7Jesɨc jém aŋjagooyiyaj icutsoŋyaj iga d́a ijo̱doŋ i̱ ichi ipɨ̱mi jém Xiwan.
8Jesɨc Jesús iñɨ́máy:
—Ɨch d́at́im mannɨ́máypa ju̱t́ ampɨc jém ampɨ̱mi iga aŋwatpa juuts sɨ́p aŋwat.
Jém malopɨc yo̱xacɨɨwiñ
(Mt. 21:33-44; Mr. 12:1-11)
9Jesɨc Jesús mojpa iŋmat tu̱m xut́u cuento iga iŋquejáypa jém pɨxiñt́am. Iñɨ́máy:
—It́ id́ɨc tu̱m pɨ̱xiñ. Iniit́ tu̱m ja̱ca nas. Iñip tu̱m finca de uvas. Ocmɨ icnucs jém iñas tuŋgac jute̱n yo̱xacɨɨwiñ. Jesɨc jém nas io̱mi nɨc i̱t́i tuŋgac naxyucmɨ. 10Ocmɨ núc jém tiempo iga it́úcyajpa jém uvas. Jém nas io̱mi icutsat tu̱m jém icuyo̱xapaap iga iwéguiñ jém uvas con jém acnucsneta̱wɨɨp jém nas. Pero pɨ̱mi cótsta̱, acse̱tta̱, d́a t́i ichiiyaj. 11Jesɨc jém nas io̱mi icutsat tuŋgac jém icuyo̱xapaap. Pero cótsta̱t́im, malnɨ́mayt́a̱t́im. D́at́im i̱ ichi jém uvas. 12Jesɨc jém nas io̱mi tuccɨy icutsat tuŋgagam jém icuyo̱xapaap, pero accoowata̱, quebacputta̱t́im.
13’Ocmɨ ijɨ̱s jém nas io̱mi: “¿T́i wɨa̱p aŋwat? Aŋcutsatpa jém amma̱nɨc jém tsa̱mpɨc antoypa. Ɨch anɨmpa iga wɨ̱ixt́a̱p jém amma̱nɨc.” 14Jesɨc jém pɨ̱xiñ ima̱nɨc nɨc ipɨc jém uvas. Pero mu iixyaj jém icnucsneyajwɨɨp jém nas, nanɨ́mayyajta̱p: “Yɨ́bam ipɨctsoŋpa jém ija̱tuŋ imɨɨchi. Sɨɨp tanaccaaba. Jesɨc taɨcht́am tammɨɨcha̱p yɨ́p nas.” 15Jesɨc matsta̱ jém pɨ̱xiñ ima̱nɨc, quebacputta̱, accaata̱ aŋsɨ̱cmɨ.
Jesɨc Jesús icwác jém pɨxiñt́am:
—Sɨɨp anɨ́maayɨ: ¿T́i iwatpa jém nas io̱mi con jém malopɨc pɨxiñt́am? 16Ɨch anɨmpa iga miñpa iccucaáy it́u̱mpɨy jém icnucsnewɨɨp jém iñas. Imétspa tuŋgac iga iyo̱xacaiñ jém finca de uvas.
Cuando imatoŋyajpa junɨmpa Jesús, jesɨc nɨmyaj jém aŋjagooyiyaj:
—¡Ni Dios d́a ixunpa iga tannascaaba je̱mpɨc!
17Jesɨc Jesús pɨ̱mi iámmats jeeyaj. Iñɨ́máy:
—¿Jesɨc t́i nɨmtooba jém Dios iŋma̱t́i jém jayñewɨɨp?
Jém tɨcwatpaap ipatsáy jém tsa.
Ocmɨ e̱ybɨct́im piŋta̱,
accámta̱ ju̱t́ tsucumpa jém tɨgaŋtaana.
Sɨɨp jeet́im tsa icóppacne jém tɨc.
18Nɨmt́im Jesús:
—Siiga michutpa yɨ́p tsaayucmɨ, micusámáypa juuts tu̱m majcuy. Siiga micuchijquetpa yɨ́p tsa, michɨ́ypa juuts poot́i.
I̱ tanyojáypa jém impuesto
(Mt. 22:15-22; Mr. 12:13-17)
19Jém pa̱nij aŋjagooyiyaj con jém escribaspɨc maestroyaj imatsyajtooba id́ɨc jém Jesús jeet́i rato. Porque icutɨɨyɨyyaj iga jeeyaj icuyucmɨ iŋmatpa jém xut́u cuento. Pero d́a wɨa̱p imatsyaj. Icɨ̱ŋyajpa jém pɨxiñt́am. 20Jesɨc agui icuixyajpa jém Jesús. Icutsatyajpa jém icusutsyajpáppɨc. Jeeyaj nɨ́maŋtaaya̱yajpa iga icuyujcayajpa jém Jesús iŋquímayooyi. Pero mɨgóypa. Imétsyajpa ju̱t́pɨc wɨa̱p iquejajwadayyaj, icɨɨjuŋcotyajtooba Jesús jém gobernador icɨɨjo̱m. 21Jeeyucmɨ icwácyajpa Jesús, nɨ́mayt́a̱:
—Maestro, anjo̱dóŋa̱ta iga iniŋmatpa jém wɨbɨc jɨ̱xi. Tsa̱m wɨ̱ jém íña̱nama. Mich d́a ammɨgóyáypa, siempre iniŋquejpa jém nu̱mapɨc aŋquímayooyi jém tachiiñewɨɨp Dios. 22Jesɨc anɨ́maayɨ: ¿Wɨ̱ iga tanyojáypa impuesto jém Romapɨc aŋjagooyi o d́a wɨ̱?
23Pero Jesús icutɨɨyɨ́y iga agui jáyayaŋjɨ̱chɨch jém icusutsyajpaap. Iñɨ́máy:
—¿T́iiga aŋcutɨtstámpa? 24Aŋquejaayɨ tu̱m jém tumiñ. ¿I̱ iwiñpac, i̱ iñɨ̱yi accámayñeta̱ yɨ́p tumiñyucmɨ?
Jesɨc nɨmyaj jém pɨxiñt́am:
—Jém César, jém Romapɨc aŋjagooyi.
25Jesús iñɨ́máy:
—Jesɨc jém Césarpɨc imɨɨchi, chiit́aamɨ jém César. Jém Diospɨc imɨɨchi, chiit́aamɨ Dios.
26Pero Jesús d́a t́i iŋmat jém pɨxiñt́ámaŋjo̱m iga jém ienemigoyaj d́a wɨa̱p iquejajwadayyaj. Ipooñaŋja̱myajpa iga agui wɨa̱p icutsoŋ Jesús. Jém icutɨtsyajpáppɨc d́am más jɨy.
Ju̱t́sa̱p icpɨsyajta̱ jém caaneyajwɨɨp
(Mt. 22:23-33; Mr. 12:18-27)
27Ocmɨ miñ iámyaj Jesús algunos jém saduceoyaj. Jeeyaj d́a icupɨcyajpa iga Dios icpɨspa jém caaneyajwɨɨp. Icwácyajpa jém Jesús, nɨmyajpa:
28—Maestro, jém Moisés tajaychagayñe iga siiga caaba tu̱m pɨ̱xiñ y ichacpa iyo̱mo d́a ma̱nɨgɨ́y, jesɨc jém pɨ̱xiñ it́ɨ̱wɨ ipɨgáypa jém iyo̱mo iga inima̱nɨcwatpa. Tsɨ́ypa jém ima̱nɨc juuts jém caanewɨɨp ima̱nɨc. 29Jesɨc it́ id́ɨc tu̱m pɨ̱xiñ con siete ijayma̱nɨc. Aŋcoomɨ́ypa jém más a̱chpɨc. Ocmɨm ca. D́a ichac ni tu̱m ima̱nɨc. 30Jesɨc jém ipɨɨtsɨ ipɨc jém ica̱pay, jém cuno̱ya. Ocmɨ jém pɨ̱xiñ caat́im mex je. D́at́im inima̱nɨcwat jém yo̱mo. 31Jesɨc jém tuŋgac ijáyuc ipɨct́im jeet́im yo̱mo. Je̱mpɨgam iwatyaj icusiete. Ca it́u̱mpɨy. Ni tu̱m d́a inima̱nɨcwat jém yo̱mo. 32Ocmɨ caat́im mex jém cuno̱ya.
33Jesɨc acwácta̱ Jesús:
—Anɨ́maayɨ cuando acpɨsyajta̱p jém caaneyajwɨɨp, ¿jup de jeeyaj tsɨ́ypa iga jém yo̱mo iwɨd́a̱ya? Icusiete iniŋcoomɨyñeyaj jém yo̱mo.
34Jesɨc Jesús icutsoŋ. Nɨmpa:
—Jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ jém pɨxiñt́am y jém yo̱mtam aŋcoomɨyyajpa, napɨcyajta̱p. 35Pero jém wɨa̱paap iñɨcyaj sɨŋyucmɨ, jém icpɨsyajpáppɨc Dios de jém caaneyajwɨɨp, d́am aŋcoomɨyyajpa, d́am napɨcyajta̱p jém pɨxiñt́am con jém yo̱mtam. 36Jém nɨ́cyajpáppɨc sɨŋyucmɨ d́a e̱ybɨc caayajpa. Tsɨ́yyajpa juuts jém sɨŋyucmɨpɨc pɨxiñt́am. Jeeyaj Dios ima̱nɨctam porque Dios ichiiyaj jém jo̱mipɨc mɨjta̱y. 37Jém Dios iŋma̱t́i, jém ijaychacnewɨɨp jém Moisés, taŋquejayt́ámpa iga acpɨsta̱p jém caaneyajwɨɨp. Nɨmpa iga cuando jípspa jém xut́u cuy, Dios iñɨ́máy jém Moisés iga: “Ɨch jém Abraham aDios, jém Isaac aDios y jém Jacob aDios.” 38Quejpa iga tanJa̱tuŋ Dios d́a je jém caanewɨ́ppɨc iDios, je jém vivopɨc iDios.
39Jesɨc jém escribaspɨc maestroyaj iñɨ́mayyaj jém Jesús:
—Maestro, miwɨ̱nɨm.
40D́a e̱ybɨc icwácyajpa. Icɨ̱ŋyaj.
I̱ ima̱nɨc jém Cristo
(Mt. 22:41-46; Mr. 12:35-37)
41Jesɨc jém Jesús iñɨ́máy jém pɨxiñt́am:
—¿Jutsa̱p iñɨmyaj iga jém Cristo jém rey David ima̱nɨc? 42Pero jém David ijaychacne jém Salmojo̱m:
Jém tanJa̱tuŋ Dios iñɨ́máy jém tánO̱mi Cristo:
“Co̱ñɨ yɨɨm anaŋwɨ̱mɨ
43hasta que iŋcoñwɨ́y jém mijóyixyajpaap.”
44’¿Pero jutsa̱p ichɨ́y jém Cristo juuts jém David ima̱nɨc siiga nɨmt́im jém David iga jém Cristo je jém iO̱mi?
Wogayt́a̱ jém maestro de jém Israelpɨc aŋquímayooyi
(Mt. 23:1-36; Mr. 12:38-40; Lc. 11:37-54)
45Iganam imatoŋyajpa it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am, Jesús iŋquejáypa jém icuyujcɨɨwiñ. Iñɨ́máy:
46—¡Nawatta̱jɨ cuenta! Odoy wa̱tɨ juuts iwatyajpa jém escribaspɨc maestroyaj. Agui iwɨ̱aŋja̱myaj iga iccámyajpa jém yagatsyoot́i. Agui iwɨ̱aŋja̱myaj iga tandioschiiñ calle. Imétsyajpa jém más yucmɨpɨc co̱ñcuy jém sinagoga. Cuando nɨcpa sɨ́ŋa̱ji icusúnɨyyajpa jém más wɨbɨc co̱ñcuy ju̱t́ wícyajpa. 47Agui jáypa iŋwejpát Dios iga tamɨgóyáypa. Pero ocmɨ iccáyáypa jém cuno̱ya it́ɨc. Yɨ́p malopɨc pɨxiñt́am ipɨctsoŋyajpa tsa̱m mɨjpɨc castigo cuando nɨcpa iyoj it́áŋca.
सध्या निवडलेले:
SAN LUCAS 20: poi
ठळक
सामायिक करा
कॉपी करा
तुमचे हायलाइट तुमच्या सर्व डिव्हाइसेसवर सेव्ह करायचे आहेत? साइन अप किंवा साइन इन
© 1977, 1997, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.