Джиибэ́н 2
2
1Адя́кэ сыс создынэ болыбэ́н и пхув и саро́ свэ́то. 2И кончындя Дэвэ́л Пэ́скирэ рэ́нды (де́лы) кэ эфта́то (битринэ́нгиро дэ́што) дывэ́с, савэ́ Ёв кэрэ́лас и пэ эфта́то дывэ́с Ёв откхиныя сарэ́ Пэ́скирэ рэндэ́ндыр (делэндыр), савэ́ Ёв кэрдя́. 3Дэвэ́л бахтякирдя́ эфта́то (битринэ́нгиро дэ́што) дывэ́с и освэнцындя лэс, пал-дова́ со дрэ дава́ дывэ́с откхиныя Ёв сарэ́ Пэ́скирэ рэндэ́ндыр, савэ́ Ёв создыя́ и кэрдя́. 4Акэ, исын лав, сыр ячнэ́ болыбэ́н и пхув, ке́ли сыс создынэ ёнэ, дрэ дова́ часо (цы́ро), ке́ли Рай Дэвэ́л (Яхва́), Дэвэ́л создыя́ пхув и болыбэ́н, 5И кажно фэлдытко хру́сто (кусто), саво́ англэды́р на сыс пэ пхув, и кажно фэлдытко чар, сави́ англэды́р на бария; пал-дова́ со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л англэды́р на бичхадя́ брышы́нд пэ пхув, и на сыс манушэ́с, соб (кай) тэ кэрэ́л буты́ пэ пхув; 6нэ пхувья́тыр ґаздыя́пэ паро, и панякирдя пир сари́ пхув. 7И Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л пхувитконэ прахостыр создыя́ манушэ́с, и пхурдыя дрэ лэ́скирэ рутхуня (ноздри) ду́хо (фа́но) джиибна́скиро и яця́ ману́ш джидэ́ деса. 8И Рай Дэвэ́л почхудя дро Эдэмо пэ васто́ко у́нта (садо)#2.8 Адя́кэ пхэнэ́лапэ дро Юды́тко оригина́ло. Нэ дрэ Руситко Библия ада́й пхэнэ́лапэ ‘рай’.; и мэкця́ одо́й манушэ́с, савэ́с Ёв создыя́. 9И Рай Дэвэ́л кэрдя́ адя́кэ, соб (кай) тэ барьёл пхувья́тыр кажно кашт (дрэ́во), шука́р ваш якха́ и лачхо́ ваш хабэ́н, и машкира́л у́нта сыс джиибнытко кашт, и кашт, саво́ дэ́ла джиныбэ́н пал фуипэ́н и лачхипэ́н. 10Эдэмостыр тхадэлас рэка (лэнь), сави́ панякирдя у́нта; и одотхы́р розджаласпэ пэ штар рэ́ки (лэня́). 11Екха кхардэ́ Фисоно (Пишоно): ёй тхадэ́ла пир сари́ Хавиласкири пхув, доя́ пхув, кай исын сувнака́й; 12и долэ́-пхувья́киро сувнака́й исын лачхо́; одо́й исын бдалахо и ониксо бар. 13И явирья рэка (лэнь) кхардэ́ Гихоно; ёй тхадэ́ла пир сари́ Кушоскири пхув. 14Тритона рэка (лэнь) кхардэ́ Хидэке́лё (Тигро); ёй тхадэ́ла анги́л Асирия. Шта́рто рэка (лэнь) исын Евфрато. 15И лыя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л манушэ́с, и мэкця́ тэ дживэ́л лэс дрэ Эдэмоскири у́нта (садо), соб (кай) ёв тэ барьякирэл и тэ ракхэ́л ла. 16И припхэндя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л манушэ́скэ, пхэни́: “Дрэ у́нта каштэ́стыр (дрэвостыр) ту явэ́са тэ хас; 17а каштэ́стыр, саво́ дэ́ла джиныбэ́н пал фуипэ́н и лачхипэ́н, лэ́стыр на ха; пал-дова́ дрэ дава́ дывэ́с дро, дро саво́ ту хаса лэ́стыр барьякирдо́ (пло́до), ту мэрэ́са.” 18И Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л пхэндя́: “Налачхэс манушэ́скэ тэ явэс екхджинэскэ, Амэ создаса помогибнаскирэс (помошникос) пир лэ́стэ.” 19О Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л пхувья́тыр вычхудя́ сарэ́ фэлдытконэ мурдалэ́н (жывотнонэн) и сарэ́н болыбнытконэ чирикле́н, и яндя́ кэ ману́ш, соб (кай) ёв тэ дыкхэ́л, сыр ёв кхарэ́ла лэн, и соб (кай), сыр ману́ш кхарэ́ла кажно джидо́ ди, дасаво лав тэ ячэ́лпэ лэ́скэ. 20И дыя́ лав (кхарибэн) ману́ш кажнонэ́ кхэритконэ́ мурдалэскэ и болыбна́скирэ чирикленгэ и фэлдытконэ мурдалэ́нгэ; нэ ваш манушэ́скэ помогибнаскиро на латхяпэ (ластяпэ), на пир лэ́стэ. 21И кэрдя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л адя́кэ, со зорало́ соибэн пыя́ пэ манушэ́стэ; и, ке́ли засуця ёв, то Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л лыя́ екх лэ́скиро пашваро, и одова́ штэ́то зачхакирдя лочаса (плотяса). 22И Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л создыя́ пашварэстыр джувля́, саво́ Ёв лыя́ манушэ́стыр, и яндя́ ла кэ ману́ш. 23И пхэндя́ ману́ш: “Ѓа́да, дава́ исын кокало мирэ́ кокалэндыр и лоч (плоть) мирэ́ лочатыр; ёй явэ́ла тэ кхарэлпэ джувля́са (ромня́са): пал-дова́ со сыс лыны ромэстыр.” 24Палдава́ ману́ш мэкэ́ла пэ́скирэ дадэ́с и да, и приячэла кэ пэ́скири ромны́, и ёнэ явэ́на екх лоч. 25И сыс дуйджинэ́ нангэ, Адамо и лэ́скири ромны́, и ёнэ на ладжандынэ.
सध्या निवडलेले:
Джиибэ́н 2: ROMBALT
ठळक
सामायिक करा
कॉपी करा
तुमचे हायलाइट तुमच्या सर्व डिव्हाइसेसवर सेव्ह करायचे आहेत? साइन अप किंवा साइन इन
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Джиибэ́н 2
2
1Адя́кэ сыс создынэ болыбэ́н и пхув и саро́ свэ́то. 2И кончындя Дэвэ́л Пэ́скирэ рэ́нды (де́лы) кэ эфта́то (битринэ́нгиро дэ́што) дывэ́с, савэ́ Ёв кэрэ́лас и пэ эфта́то дывэ́с Ёв откхиныя сарэ́ Пэ́скирэ рэндэ́ндыр (делэндыр), савэ́ Ёв кэрдя́. 3Дэвэ́л бахтякирдя́ эфта́то (битринэ́нгиро дэ́што) дывэ́с и освэнцындя лэс, пал-дова́ со дрэ дава́ дывэ́с откхиныя Ёв сарэ́ Пэ́скирэ рэндэ́ндыр, савэ́ Ёв создыя́ и кэрдя́. 4Акэ, исын лав, сыр ячнэ́ болыбэ́н и пхув, ке́ли сыс создынэ ёнэ, дрэ дова́ часо (цы́ро), ке́ли Рай Дэвэ́л (Яхва́), Дэвэ́л создыя́ пхув и болыбэ́н, 5И кажно фэлдытко хру́сто (кусто), саво́ англэды́р на сыс пэ пхув, и кажно фэлдытко чар, сави́ англэды́р на бария; пал-дова́ со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л англэды́р на бичхадя́ брышы́нд пэ пхув, и на сыс манушэ́с, соб (кай) тэ кэрэ́л буты́ пэ пхув; 6нэ пхувья́тыр ґаздыя́пэ паро, и панякирдя пир сари́ пхув. 7И Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л пхувитконэ прахостыр создыя́ манушэ́с, и пхурдыя дрэ лэ́скирэ рутхуня (ноздри) ду́хо (фа́но) джиибна́скиро и яця́ ману́ш джидэ́ деса. 8И Рай Дэвэ́л почхудя дро Эдэмо пэ васто́ко у́нта (садо)#2.8 Адя́кэ пхэнэ́лапэ дро Юды́тко оригина́ло. Нэ дрэ Руситко Библия ада́й пхэнэ́лапэ ‘рай’.; и мэкця́ одо́й манушэ́с, савэ́с Ёв создыя́. 9И Рай Дэвэ́л кэрдя́ адя́кэ, соб (кай) тэ барьёл пхувья́тыр кажно кашт (дрэ́во), шука́р ваш якха́ и лачхо́ ваш хабэ́н, и машкира́л у́нта сыс джиибнытко кашт, и кашт, саво́ дэ́ла джиныбэ́н пал фуипэ́н и лачхипэ́н. 10Эдэмостыр тхадэлас рэка (лэнь), сави́ панякирдя у́нта; и одотхы́р розджаласпэ пэ штар рэ́ки (лэня́). 11Екха кхардэ́ Фисоно (Пишоно): ёй тхадэ́ла пир сари́ Хавиласкири пхув, доя́ пхув, кай исын сувнака́й; 12и долэ́-пхувья́киро сувнака́й исын лачхо́; одо́й исын бдалахо и ониксо бар. 13И явирья рэка (лэнь) кхардэ́ Гихоно; ёй тхадэ́ла пир сари́ Кушоскири пхув. 14Тритона рэка (лэнь) кхардэ́ Хидэке́лё (Тигро); ёй тхадэ́ла анги́л Асирия. Шта́рто рэка (лэнь) исын Евфрато. 15И лыя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л манушэ́с, и мэкця́ тэ дживэ́л лэс дрэ Эдэмоскири у́нта (садо), соб (кай) ёв тэ барьякирэл и тэ ракхэ́л ла. 16И припхэндя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л манушэ́скэ, пхэни́: “Дрэ у́нта каштэ́стыр (дрэвостыр) ту явэ́са тэ хас; 17а каштэ́стыр, саво́ дэ́ла джиныбэ́н пал фуипэ́н и лачхипэ́н, лэ́стыр на ха; пал-дова́ дрэ дава́ дывэ́с дро, дро саво́ ту хаса лэ́стыр барьякирдо́ (пло́до), ту мэрэ́са.” 18И Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л пхэндя́: “Налачхэс манушэ́скэ тэ явэс екхджинэскэ, Амэ создаса помогибнаскирэс (помошникос) пир лэ́стэ.” 19О Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л пхувья́тыр вычхудя́ сарэ́ фэлдытконэ мурдалэ́н (жывотнонэн) и сарэ́н болыбнытконэ чирикле́н, и яндя́ кэ ману́ш, соб (кай) ёв тэ дыкхэ́л, сыр ёв кхарэ́ла лэн, и соб (кай), сыр ману́ш кхарэ́ла кажно джидо́ ди, дасаво лав тэ ячэ́лпэ лэ́скэ. 20И дыя́ лав (кхарибэн) ману́ш кажнонэ́ кхэритконэ́ мурдалэскэ и болыбна́скирэ чирикленгэ и фэлдытконэ мурдалэ́нгэ; нэ ваш манушэ́скэ помогибнаскиро на латхяпэ (ластяпэ), на пир лэ́стэ. 21И кэрдя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л адя́кэ, со зорало́ соибэн пыя́ пэ манушэ́стэ; и, ке́ли засуця ёв, то Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л лыя́ екх лэ́скиро пашваро, и одова́ штэ́то зачхакирдя лочаса (плотяса). 22И Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л создыя́ пашварэстыр джувля́, саво́ Ёв лыя́ манушэ́стыр, и яндя́ ла кэ ману́ш. 23И пхэндя́ ману́ш: “Ѓа́да, дава́ исын кокало мирэ́ кокалэндыр и лоч (плоть) мирэ́ лочатыр; ёй явэ́ла тэ кхарэлпэ джувля́са (ромня́са): пал-дова́ со сыс лыны ромэстыр.” 24Палдава́ ману́ш мэкэ́ла пэ́скирэ дадэ́с и да, и приячэла кэ пэ́скири ромны́, и ёнэ явэ́на екх лоч. 25И сыс дуйджинэ́ нангэ, Адамо и лэ́скири ромны́, и ёнэ на ладжандынэ.
सध्या निवडलेले:
:
ठळक
सामायिक करा
कॉपी करा
तुमचे हायलाइट तुमच्या सर्व डिव्हाइसेसवर सेव्ह करायचे आहेत? साइन अप किंवा साइन इन
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission