San Lucas 23
23
Jesús nez loj Pila't
(Mt. 27:1‑2, 11‑14; Mr. 15:1‑5; Jn. 18:28‑38)
1Dxejc huisu guiraareni, huinäreni Jesús nez loj Pila't. 2Ro'c guslojreni cabe'creni xquejni, räjpreni:
―Bidxälnu bejṉre cayujnni biejy lo rexpejṉnu. Räjpzani xhet nanabdi quiixnu impuest lo ṟeii César. Caniizani laani najcni Crist, nalajznu najczani ṟeii.
3Dxejc gunabdiidx Pila't lojni, räjpni:
―¿La luj ni najc ṟeii xten rexpejṉ Israel, ä?
Sas badzu' Jesús diidxre räjpni:
―Najcni lagajc si'c ni guniilu.
4Dxejc räjp Pila't loj reni rnibee loj rebixhojz näjza loj guiraa rebejṉ:
―Dina guidxälä nicla tej dojḻ xten bejṉre.
5Niluxh laareni sanuutis caniireni, dipru caniireni, räjpreni:
―Guiraa rebeṉ Judea cayu' yärsia' xcuent xcäḻruluiini. Guslojni guedx Galilee, luxh reeli sanuu caguluiinini.
Jesús nez loj Herodes
6Che biejn diajg Pila't rediidxre, gunabdiidxni: “¿La Galilee siääd bejṉga?” 7Cheni räjpreni ro'c siäädni, baxhaḻnini loj Herodes ni najc gubernadoor xten Galilee, sa'csi neṉ redxejga yu' Herodes guedx Jerusalén. 8Che bahuii Herodes loj Jesús, bibalajzni sa'csi agujc xchej rlajzni fiini lojni, sa'csi abiejn diagni diidx xcuent ni cayujnni. Luxh rlajzni fiini gunni te milaagwr. 9Xhidajl yäḻgunabdiidx bejn Herodes, luxh xhet guniidi Jesús. 10Ro'c suga'za reni rnibee loj rebixhojz näjza rebejṉ ni ruluii leii, cabecduxhrureni xquejni. 11Dxejc gulälaz Herodes näj rexsoldaadni Jesús, baxhiznäjrenini, ni'c bashuajcwrenini te ladsa'c sa' ni rajcw ṟeii, dxejcti baxhaḻsacrenini loj Pila't. 12Lagajc dxejga, Pila't näjza Herodes gujcreni amiigw, luxh galoo bidxe'ch lo sa'reni.
Gunibeereni guet Jesús
(Mt. 27:15‑26; Mr. 15:6‑15; Jn. 18:39–19:16)
13Dxejc gurejdx Pila't reni rnibee loj bixhojz, näjza rebeṉgool ni najc guxhtis, näjza rebeṉguejdx. 14Dxejc räjpni lojreni:
―La'tu biädnätu bejṉre loä, najtu caguquiḻni rebejṉ gunreni biejy, luxh narä agunabdiidxä guiraloj lojni nez lojtu, luxh abahuiitu dina nidxälä nicla tej dojḻ ni cagucuaquijtuni. 15Niclaza Herodes di nidxäl nicla tej dojḻ, ni'cni baxhaḻsacnini loonu, luxh abahuiitu xhet dojḻdi bejnni te guetni. 16Ni'cni quinäni, dxjecti gusḻaä́ni.
17Najc costumbr rusḻaa Pila't te bejṉ ni yu' neṉ latzguiib casob rajc lanijre. 18Per guiraareni guredxa'reni si'c tejsi bejṉ, räjpreni:
―¡Bagu't bejṉre, basḻaa Barrabás!
19Barrabás najc ni basäḻreni latzguiib sa'csi batojpni te cuaa bejṉ ni bacuanäj resoldaad xten Rom̲, näjza sa'csi yu' chu bagu'tni. 20Rlajzpac Pila't gusḻaani Jesús, ni'c gunisacni lojreni, 21niluxh rebejṉ dipru guredxa'reni, räjpreni:
―¡Bacuaani lo crujz, bacuaani lo crujz!
22Riojṉ gunisac Pila't lojreni, räjpni:
―¿Xhi doḻduxh bejnni? Xhetlidi dojḻ rdxälä bejnni te guetni. Ni'cni siguinäni dxejc susḻaäni.
23Luxh laareni sanuutis guredxa'reni, gunabreni xcajni lo crujz. Luxh sa'csi guredxa'tisreni, bejntireni gaan gujc si'c ni rlajzreni. 24Dxejc cuäjb Pila't gunibeeni gac si'c ni gunabreni. 25Dxejc basḻaani bejṉ ni yu' latzguiib sa'csi bejnni biejy, bagu'tzani bejṉ, dxejc badeedni Jesús lojreni te gunnäjrenini si'ctis ni rlajzreni.
Che cuaj Jesús lo crujz
(Mt. 27:32‑44; Mr. 15:21‑32; Jn. 19:17‑27)
26Cheni sanäreni Jesús xcaj lo crujz, gunaazreni te bejṉ ni laa Simón ni siääd guedx Cirene; basaj bejṉga lo niaa. Dxejc basguurenini crujz, siädnajltini dejtz Jesús.
27Siädnajlza xhidalduxh bejṉ, näjza xhidajl gunaa ni cayonduxh, cabedxa'reni sa'csi cayac-huinduxh lajzreni xcuent Jesús. 28Dxejc gubiré Jesús, räjpni lojreni:
―Gunaa Jerusalén, na'c roontu xcuentä, coḻyoon lagajc xcuenttu näjza xcuent rexi'ntu. 29Sa'csi sidzujṉ dxej gäbreni: “Chicbaa regunaa ni di gacdi chu xi'nni, chicbaaza reni di nuxi'n, renani di nusiä' bäz.” 30Dxejc guisloj rebejṉ gäb loj redajn: “Coḻjiajb yejcnu”, säjbzareni loj relom̲: “Coḻgucua'tz nuurnu.” 31Palga scree runnäjreni narä ni nacä si'c te yagnaga, aticaxh gunnäjreni la'tu ni najc si'c te yagbijdz.
32Sanäzareni tio'p beṉguijdx xcajzareni loj recrujz, guetnäjreni Jesús. 33Che bidzujṉreni te lajt ni laa Calabeer, ro'c bacuaareni Jesús lo te crujz, bacuaazareni guiro'p rebeṉguijdxga lo stio'p crujz, tejni xladbee, steeni xladbäjgwni. 34Cheni cagucuaa rebejṉ reni lo crujz, gunii Jesús, räjpni:
―Xtadä, badzucaj xtojḻ rebejṉre, sa'csi direni gan xhini'c cayujnreni.
Dxejc gudzujt resoldaad daad yejc xhajbni, te gudisreni xhajbni cua'renini. 35Suga' rebejṉ ro'c cadxelojtisreni. Näjza reguxhtis caguxhisnäjreni laani, cayäjpreni:
―Balti bejṉ basḻaani, ṉaj sugusḻaani lagajc laani palga guliini laani najcni Crist ni gule Dios.
36Näjza resoldaad caguxhisnäjni, gubigreni lojni te badeedreni bin-nii yäni. 37Dxejc räjpreni lojni:
―Palga gulii najclu ṟeii xten rexpejṉ Israel, basḻaa lagajc luj.
38Luxh bacuaareni gaii diidx loj te baräjd ni cuaj yejc crujz. Con didx griegw, con didx latíṉ, näjza didx hebreo, bacuaareni scree: “Dee najc Reii xten rexpeṉ Israel.”
39Te rebeṉ guijdx ni najl lo te crujz ni caj cuä'ni caniyajni Jesús, räjpni lojni:
―Palga luj najclu Crist, basḻaa lagajc luj nägajcza nuurnu.
40Per beṉguijdx ni najl lo crujz stelaadga gudidxa'ni loj stee beṉguijdx ni caniyaj Crist, räjpni:
―¿La dilu guidxejb Dios? ¡Ni cayajczalu tejsi castiigw! 41Per nuurnu cayajcnu castiigw ni riäjḻ gacnu te guidiixnu redojḻ ni biennu. Luxh laani xhet dojḻdi bejnni.
42Dxejc räjpni loj Jesús:
―Bazalajzlu narä che guidzujṉlu lo xcäḻrnibeelu.
43Dxejc badzu' Jesús diidxre, räjpni lojni:
―Rniliä́pac lojlu, lagajc nadxej chunäjlu narä xhaguibaa.
Che gujt Jesús
(Mt. 27:45‑56; Mr. 15:33‑41; Jn. 19:28‑30)
44Agojl si'cti läidxej. Dxejc bicäjy guideb guedxliuj, si'c bianxcäjy si'cti rcachoṉti. 45Bicäjy lo gubijdx, luxh ladró ni najl neṉ yudxanro xten guidoro, biräjsni gucni tio'p la'. 46Dxejcti guredxa' Jesús, räjpni:
―Xtadä, ladzṉaalu rutedä xaimä.
Che guniini si'c, gujttini.
47Che bahuii capitán ni rnibee loj resoldaad guiraa ni guzajc, gulä'pni xpala'n Dios, räjpni:
―Guliipacni, xhet dojḻdi bejn bejṉre.
48Guiraa rebejṉ ni suga' ro'c ni bahuii guiraa ni guzajc ro'c, gubi'reni rolijzreni, cayääzreni lagajc lastooreni. 49Luxh guiraa reni rumbee Jesús, näjza regunaa ni biädnajlni che biriilini Galilee, zijtru bia'nreni cahuiireni guiraa recos ni cayajcre.
Che biga'tz Jesús
(Mt. 27:57‑61; Mr. 15:42‑47; Jn. 19:38‑42)
50Guyu' te bejṉ ni laa José, lacti huen najcni, luxh laaca rujnni guira'ti. Siäädni guedx Arimatea, región Judea. Nadxaagzani loj reni rnibee neṉ guidoro xten rexpejṉ Israel. 51Cabäjzza José jiääd yäḻrnibee xten Dios, ni'cni dini nidxaglajz nani bejn resa'ni. 52Dxejcti huijni lo Pila't, gunabni tiejxh Jesús. 53Che gulätnini lo crujz, batejbnini neṉ te bariaad, dxejcti bacua'tznini neṉ te baa ni guc-chee cuä' te guilaj. Nacoob baaga, nicla tej bejṉ gajd guiga'tz ro'c. 54Dxejga najc dxej ni rusucheereni guira'ti, luxh agojl jiu' dxej ni rusilajzreni.
55Regunaa ni guzanäj Jesús che biriilini Galilee huihuiireni robaaga te bahuiireni xho gudixhreni togoolga neṉ baa. 56Che gubi'reni rolijzreni bencheereni recuaan ni rlianexhduxh näj te ni najc si'c te saj ni rlianexhduxh ni ruzaareni retogool. Dxejcti basilajzreni dxej ni rusilajz bejṉ, si'cni caj lo xleii Moisés gunreni.
सध्या निवडलेले:
San Lucas 23: zaw
ठळक
सामायिक करा
कॉपी करा
तुमचे हायलाइट तुमच्या सर्व डिव्हाइसेसवर सेव्ह करायचे आहेत? साइन अप किंवा साइन इन
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Lucas 23
23
Jesús nez loj Pila't
(Mt. 27:1‑2, 11‑14; Mr. 15:1‑5; Jn. 18:28‑38)
1Dxejc huisu guiraareni, huinäreni Jesús nez loj Pila't. 2Ro'c guslojreni cabe'creni xquejni, räjpreni:
―Bidxälnu bejṉre cayujnni biejy lo rexpejṉnu. Räjpzani xhet nanabdi quiixnu impuest lo ṟeii César. Caniizani laani najcni Crist, nalajznu najczani ṟeii.
3Dxejc gunabdiidx Pila't lojni, räjpni:
―¿La luj ni najc ṟeii xten rexpejṉ Israel, ä?
Sas badzu' Jesús diidxre räjpni:
―Najcni lagajc si'c ni guniilu.
4Dxejc räjp Pila't loj reni rnibee loj rebixhojz näjza loj guiraa rebejṉ:
―Dina guidxälä nicla tej dojḻ xten bejṉre.
5Niluxh laareni sanuutis caniireni, dipru caniireni, räjpreni:
―Guiraa rebeṉ Judea cayu' yärsia' xcuent xcäḻruluiini. Guslojni guedx Galilee, luxh reeli sanuu caguluiinini.
Jesús nez loj Herodes
6Che biejn diajg Pila't rediidxre, gunabdiidxni: “¿La Galilee siääd bejṉga?” 7Cheni räjpreni ro'c siäädni, baxhaḻnini loj Herodes ni najc gubernadoor xten Galilee, sa'csi neṉ redxejga yu' Herodes guedx Jerusalén. 8Che bahuii Herodes loj Jesús, bibalajzni sa'csi agujc xchej rlajzni fiini lojni, sa'csi abiejn diagni diidx xcuent ni cayujnni. Luxh rlajzni fiini gunni te milaagwr. 9Xhidajl yäḻgunabdiidx bejn Herodes, luxh xhet guniidi Jesús. 10Ro'c suga'za reni rnibee loj rebixhojz näjza rebejṉ ni ruluii leii, cabecduxhrureni xquejni. 11Dxejc gulälaz Herodes näj rexsoldaadni Jesús, baxhiznäjrenini, ni'c bashuajcwrenini te ladsa'c sa' ni rajcw ṟeii, dxejcti baxhaḻsacrenini loj Pila't. 12Lagajc dxejga, Pila't näjza Herodes gujcreni amiigw, luxh galoo bidxe'ch lo sa'reni.
Gunibeereni guet Jesús
(Mt. 27:15‑26; Mr. 15:6‑15; Jn. 18:39–19:16)
13Dxejc gurejdx Pila't reni rnibee loj bixhojz, näjza rebeṉgool ni najc guxhtis, näjza rebeṉguejdx. 14Dxejc räjpni lojreni:
―La'tu biädnätu bejṉre loä, najtu caguquiḻni rebejṉ gunreni biejy, luxh narä agunabdiidxä guiraloj lojni nez lojtu, luxh abahuiitu dina nidxälä nicla tej dojḻ ni cagucuaquijtuni. 15Niclaza Herodes di nidxäl nicla tej dojḻ, ni'cni baxhaḻsacnini loonu, luxh abahuiitu xhet dojḻdi bejnni te guetni. 16Ni'cni quinäni, dxjecti gusḻaä́ni.
17Najc costumbr rusḻaa Pila't te bejṉ ni yu' neṉ latzguiib casob rajc lanijre. 18Per guiraareni guredxa'reni si'c tejsi bejṉ, räjpreni:
―¡Bagu't bejṉre, basḻaa Barrabás!
19Barrabás najc ni basäḻreni latzguiib sa'csi batojpni te cuaa bejṉ ni bacuanäj resoldaad xten Rom̲, näjza sa'csi yu' chu bagu'tni. 20Rlajzpac Pila't gusḻaani Jesús, ni'c gunisacni lojreni, 21niluxh rebejṉ dipru guredxa'reni, räjpreni:
―¡Bacuaani lo crujz, bacuaani lo crujz!
22Riojṉ gunisac Pila't lojreni, räjpni:
―¿Xhi doḻduxh bejnni? Xhetlidi dojḻ rdxälä bejnni te guetni. Ni'cni siguinäni dxejc susḻaäni.
23Luxh laareni sanuutis guredxa'reni, gunabreni xcajni lo crujz. Luxh sa'csi guredxa'tisreni, bejntireni gaan gujc si'c ni rlajzreni. 24Dxejc cuäjb Pila't gunibeeni gac si'c ni gunabreni. 25Dxejc basḻaani bejṉ ni yu' latzguiib sa'csi bejnni biejy, bagu'tzani bejṉ, dxejc badeedni Jesús lojreni te gunnäjrenini si'ctis ni rlajzreni.
Che cuaj Jesús lo crujz
(Mt. 27:32‑44; Mr. 15:21‑32; Jn. 19:17‑27)
26Cheni sanäreni Jesús xcaj lo crujz, gunaazreni te bejṉ ni laa Simón ni siääd guedx Cirene; basaj bejṉga lo niaa. Dxejc basguurenini crujz, siädnajltini dejtz Jesús.
27Siädnajlza xhidalduxh bejṉ, näjza xhidajl gunaa ni cayonduxh, cabedxa'reni sa'csi cayac-huinduxh lajzreni xcuent Jesús. 28Dxejc gubiré Jesús, räjpni lojreni:
―Gunaa Jerusalén, na'c roontu xcuentä, coḻyoon lagajc xcuenttu näjza xcuent rexi'ntu. 29Sa'csi sidzujṉ dxej gäbreni: “Chicbaa regunaa ni di gacdi chu xi'nni, chicbaaza reni di nuxi'n, renani di nusiä' bäz.” 30Dxejc guisloj rebejṉ gäb loj redajn: “Coḻjiajb yejcnu”, säjbzareni loj relom̲: “Coḻgucua'tz nuurnu.” 31Palga scree runnäjreni narä ni nacä si'c te yagnaga, aticaxh gunnäjreni la'tu ni najc si'c te yagbijdz.
32Sanäzareni tio'p beṉguijdx xcajzareni loj recrujz, guetnäjreni Jesús. 33Che bidzujṉreni te lajt ni laa Calabeer, ro'c bacuaareni Jesús lo te crujz, bacuaazareni guiro'p rebeṉguijdxga lo stio'p crujz, tejni xladbee, steeni xladbäjgwni. 34Cheni cagucuaa rebejṉ reni lo crujz, gunii Jesús, räjpni:
―Xtadä, badzucaj xtojḻ rebejṉre, sa'csi direni gan xhini'c cayujnreni.
Dxejc gudzujt resoldaad daad yejc xhajbni, te gudisreni xhajbni cua'renini. 35Suga' rebejṉ ro'c cadxelojtisreni. Näjza reguxhtis caguxhisnäjreni laani, cayäjpreni:
―Balti bejṉ basḻaani, ṉaj sugusḻaani lagajc laani palga guliini laani najcni Crist ni gule Dios.
36Näjza resoldaad caguxhisnäjni, gubigreni lojni te badeedreni bin-nii yäni. 37Dxejc räjpreni lojni:
―Palga gulii najclu ṟeii xten rexpejṉ Israel, basḻaa lagajc luj.
38Luxh bacuaareni gaii diidx loj te baräjd ni cuaj yejc crujz. Con didx griegw, con didx latíṉ, näjza didx hebreo, bacuaareni scree: “Dee najc Reii xten rexpeṉ Israel.”
39Te rebeṉ guijdx ni najl lo te crujz ni caj cuä'ni caniyajni Jesús, räjpni lojni:
―Palga luj najclu Crist, basḻaa lagajc luj nägajcza nuurnu.
40Per beṉguijdx ni najl lo crujz stelaadga gudidxa'ni loj stee beṉguijdx ni caniyaj Crist, räjpni:
―¿La dilu guidxejb Dios? ¡Ni cayajczalu tejsi castiigw! 41Per nuurnu cayajcnu castiigw ni riäjḻ gacnu te guidiixnu redojḻ ni biennu. Luxh laani xhet dojḻdi bejnni.
42Dxejc räjpni loj Jesús:
―Bazalajzlu narä che guidzujṉlu lo xcäḻrnibeelu.
43Dxejc badzu' Jesús diidxre, räjpni lojni:
―Rniliä́pac lojlu, lagajc nadxej chunäjlu narä xhaguibaa.
Che gujt Jesús
(Mt. 27:45‑56; Mr. 15:33‑41; Jn. 19:28‑30)
44Agojl si'cti läidxej. Dxejc bicäjy guideb guedxliuj, si'c bianxcäjy si'cti rcachoṉti. 45Bicäjy lo gubijdx, luxh ladró ni najl neṉ yudxanro xten guidoro, biräjsni gucni tio'p la'. 46Dxejcti guredxa' Jesús, räjpni:
―Xtadä, ladzṉaalu rutedä xaimä.
Che guniini si'c, gujttini.
47Che bahuii capitán ni rnibee loj resoldaad guiraa ni guzajc, gulä'pni xpala'n Dios, räjpni:
―Guliipacni, xhet dojḻdi bejn bejṉre.
48Guiraa rebejṉ ni suga' ro'c ni bahuii guiraa ni guzajc ro'c, gubi'reni rolijzreni, cayääzreni lagajc lastooreni. 49Luxh guiraa reni rumbee Jesús, näjza regunaa ni biädnajlni che biriilini Galilee, zijtru bia'nreni cahuiireni guiraa recos ni cayajcre.
Che biga'tz Jesús
(Mt. 27:57‑61; Mr. 15:42‑47; Jn. 19:38‑42)
50Guyu' te bejṉ ni laa José, lacti huen najcni, luxh laaca rujnni guira'ti. Siäädni guedx Arimatea, región Judea. Nadxaagzani loj reni rnibee neṉ guidoro xten rexpejṉ Israel. 51Cabäjzza José jiääd yäḻrnibee xten Dios, ni'cni dini nidxaglajz nani bejn resa'ni. 52Dxejcti huijni lo Pila't, gunabni tiejxh Jesús. 53Che gulätnini lo crujz, batejbnini neṉ te bariaad, dxejcti bacua'tznini neṉ te baa ni guc-chee cuä' te guilaj. Nacoob baaga, nicla tej bejṉ gajd guiga'tz ro'c. 54Dxejga najc dxej ni rusucheereni guira'ti, luxh agojl jiu' dxej ni rusilajzreni.
55Regunaa ni guzanäj Jesús che biriilini Galilee huihuiireni robaaga te bahuiireni xho gudixhreni togoolga neṉ baa. 56Che gubi'reni rolijzreni bencheereni recuaan ni rlianexhduxh näj te ni najc si'c te saj ni rlianexhduxh ni ruzaareni retogool. Dxejcti basilajzreni dxej ni rusilajz bejṉ, si'cni caj lo xleii Moisés gunreni.
सध्या निवडलेले:
:
ठळक
सामायिक करा
कॉपी करा
तुमचे हायलाइट तुमच्या सर्व डिव्हाइसेसवर सेव्ह करायचे आहेत? साइन अप किंवा साइन इन
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.