1
Génesis 32:28
Papiamentu Bible 2013
E ora ei e hòmber a bis'é: ‘Lo bo no yama Yakob mas; pero Israel pasobra bo a lucha ku Dios i ku hende i bo a sali ganadó.’
နှိုင်းယှဉ်
Génesis 32:28ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
2
Génesis 32:26
Despues e hòmber a bis'é: ‘Laga mi bai, ya di dia ta kuminsá habri.’ Yakob a kontest'é: ‘Mi no ta laga bo bai si bo no bendishoná mi.’
Génesis 32:26ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
3
Génesis 32:24
Yakob a keda e so, un hòmber a aserk'é i a lucha kuné te mainta.
Génesis 32:24ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
4
Génesis 32:30
Yakob a yama e lugá Peniel. E di: ‘Mi a para kara kara ku Dios i tòg mi a keda na bida.’
Génesis 32:30ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
5
Génesis 32:25
Ora e hòmber a ripará ku e no por a gana Yakob, el a dal Yakob riba su hep te saka e hep for di lugá.
Génesis 32:25ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
6
Génesis 32:27
E hòmber a puntr'é: ‘Kon yama bo?’ El a rospondé: ‘Mi yama Yakob.’
Génesis 32:27ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
7
Génesis 32:29
Yakob a puntr'é: ‘Bisa mi awor kon yama bo!’ Ma e hòmber a kontestá: ‘Pakiko bo ta puntra mi nòmber?’ Despues el a bendishoná Yakob einan mes.
Génesis 32:29ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
8
Génesis 32:10
Mi no ta meresé tur e kariño i fieldat ku Bo a demostrá mi. Mi a krusa riu Yordan ku nada mas ku mi garoti i awor mi tin dos kampamentu.
Génesis 32:10ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
9
Génesis 32:32
P'esei te awe desendientenan di Israel no ta kome e múskulo ku tin pegá na un hep, pasobra ta ei Yakob a haña e sla.
Génesis 32:32ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
10
Génesis 32:9
Despues el a kuminsá resa: ‘SEÑOR, Dios di mi tawela Abraham i di mi tata Isak; Bo a manda mi tera di mi famianan bèk i Bo a primintí ku tur kos lo bai mi bon.
Génesis 32:9ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
11
Génesis 32:11
Mi ta pidi Bo, salba mi for di man di mi ruman Esou. Mi tin miedu ku e ta bin ataká mi i kaba ku nos tur. Asta ku nos hende muhénan i nos yunan.
Génesis 32:11ရှာဖွေလေ့လာလိုက်ပါ။
ပင်မစာမျက်နှာ
သမ္မာကျမ်းစာ
အစီအစဉ်များ
ဗီဒီယိုများ