YouVersion လိုဂို
ရှာရန် အိုင်ကွန်

от Матфея 2

2
Поклонение мудрецов
1 # Лк 1:5; 2:4-7; 3:1 И вот, после того как в иудейском городе Вифлее́ме, при царе И́роде, родился Иисус, в Иерусалим явились с востока звездочеты. 2«Где новорожденный царь иудеев? — спрашивали они. — Мы видели, как взошла Его звезда, и пришли воздать Ему почести». 3Царь Ирод, услышав об этом, пришел в смятение, а с ним и весь Иерусалим. 4Собрав всех старших священников и учителей Закона, он спросил у них, где надлежит родиться Помазаннику. 5«В иудейском городе Вифлееме, — ответили они. — Потому что так написано пророком:
6 # Мих 5:2; 2 Цар 5:2; 1 Пар 11:2 „И ты, Вифлеем, земля Иуды,
не самый малый средь главных городов Иуды:
из тебя произойдет вождь,
пастырь народа Моего Израиля“».
7Тогда Ирод, тайно призвав к себе звездочетов, выведал у них точное время появления звезды 8и направил их в Вифлеем, сказав им: «Ступайте и все в точности разузнайте о Ребенке. А когда найдете Его, дайте мне знать, я тоже приду воздать Ему почести». 9Выслушав царя, они отправились в путь. И вдруг звезда, восход которой они видели, стала двигаться перед ними, пока не остановилась над тем местом, где был Ребенок. 10Когда они увидели звезду, они очень сильно обрадовались. 11#Пс 71:10-11; Ис 60:6Войдя в дом, они увидели Ребенка и Марию, Его мать, и, встав на колени, склонились перед Ним ниц, а потом, достав ларцы с сокровищами, преподнесли Ему в дар золото, ладан и смирну. 12Получив во сне повеление не возвращаться к Ироду, они отправились в свои края другой дорогой.
13После того как они ушли, ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: «Встань, возьми Ребенка с матерью и беги в Египет. Оставайся там до тех пор, пока не скажу тебе, ведь Ирод собирается разыскать Ребенка и убить Его». 14Тот встал, взял Ребенка с матерью и ночью отправился в Египет. 15#Ос 11:1Там он оставался до смерти Ирода. Это произошло, чтобы исполнилось то, что сказал Господь через пророка: «Из Египта призвал Я Сына Моего».
16Когда Ирод увидел, что звездочеты его провели, он пришел в ярость. Он приказал убить в Вифлееме и его окрестностях всех мальчиков в возрасте до двух лет, то есть рожденных в то время, о котором он узнал от звездочетов.
Убийство детей
17И так исполнилось сказанное через пророка Иереми́ю:
18 # Иер 31:15 «Плач в Раме́ раздается, рыдания и стоны.
То Рахи́ль о детях своих рыдает
и не хочет утешиться,
потому что их больше нет».
Возвращение из Египта
19После смерти Ирода Иосифу в Египте является во сне ангел Господень 20#Исх 4:19и говорит: «Встань, возьми Ребенка с матерью и возвращайся в израильскую землю. Тех, кто хотел погубить Ребенка, уже нет в живых». 21Иосиф встал, взял Ребенка с матерью и отправился в израильскую землю. 22Но когда он узнал, что вместо царя Ирода в Иудее правит его сын Архела́й, он побоялся идти туда. Получив во сне повеление, он отправился в Галилейскую область 23#Мк 1:9; Лк 2:39; Ин 1:45; Суд 13:5, 7; Ис 11:1; 53:2и, придя туда, поселился в городе под названием Назаре́т. Так исполнилось сказанное Господом через пророков, что Его назовут Назоре́ем.

လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု

от Матфея 2: СРП-2

အရောင်မှတ်ချက်

မျှဝေရန်

ကူးယူ

None

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ