Ipakilya 33
33
1N’arômbiṉi Yakob antyo mè gw’igôṉô ayeṉa, ndô vôna, Esau e bya ni nkam̃a s’aṉaga nay na yè. N’ageri Yakob awaṉa gôre Lea na gôre Rakèl, na gôr’inyôngw’inyantô mbaṉi. 2N’alôṽyi yè inyôngw’inyantô n’awaṉi waô gô bôsô; ni Lea n’awaṉi wè, ni Rakèl ni Yôsèf gô nyum̃a. 3Ayèmè avyagaṉi gô bôsô yaô, avuraṉa mbè gô ntye nyongo ôrwageṉô kwanga gw’aziṽi yè pyèrè na mwô’ngi yè. 4N’agèndi Esau ni mangô gô dataṉa na yè, azangunyè yè, agôriṉa g’ômpele wè, azombè, n’aleṉi waô.
5N’arômbiṉi Esau antyo mè ayeṉ’antô n’awaṉa, n’awulyi yè inè: Wa mande wiṉo wi re na wè? N’awiṉizi Yakob inè: Awaṉa w’avenyô nyôngô yo ne Anyambyè. 6N’aṽyeṉ’inyôngw’inyantô pyèrè, waô n’awaṉi waô, avuraṉa mbè. 7Lea n’awaṉi wè w’azusi kè pyèrè, avuraṉa mbè; avila vovo azusi Yôsèf ni Rakèl, avuraṉa mbè. 8N’awulyi Esau inè: Nkondo yiṉo yôdu y’adataṉa na myè yi pivya sè? N’awiṉizi Yakob inè: Gô dèng’imèpiṉô gw’antyo ma reri yam̃. 9N’awulyi Esau inè: Mwô’ngi yam̃, my’are ni yom̃a yenge; lwaṉa ni yom̃i yo. 10N’awiṉizi Yakob inè: Nyawè, kokolo, ja my’are dènga p’imèpiṉô gw’antyo mo, wonge mpagagi yam̃ avila g’ôgo wam̃; konde my’are jeṉa p’ôgo wo, ga ôma wi pôn’ôzô w’Anyambyè, ko wè jeṉe mbya na myè. 11Sambô, wonge mpagagi yam̃ yi re wè pô pa, konde Anyambyè am̃èpiṉi myè, ko my’aziliṉô n’ezom̃a. N’azokolyè yè, n’awongyô yô ne Esau.
12N’awulyi Esau inè: Gèndôṉi, azwè ga gèndeṉi ôgèndo; ndô mi be kènda gô bôsô yo. 13N’awiṉizyô yè ne Yakob inè: Reri yam̃ avôrô inè, awaṉa wi r’alèli, n’adombè n’inyare si re na myè si jonja; na j’aṉaga w’akèndya sô ni ngulu ntyugu mori, gambèṉè ôlemba wôdu wi be juwa. 14Reri yam̃ e ga vyagaṉe gô bôsô yi nyôngô yè, na myè mi be sônga ni nkèngo egolaṉi zi nkèndiṉi y’ôlemba wi re gô bôsô yam̃, n’egolaṉi zi nkèndiṉi y’awaṉa, kwanga my’asiṽa gôre reri yam̃ gô Seir. 15N’awulyi Esau inè: Mi ga rigiṉe wè awèwo avila gôr’aṉagi wam̃. N’awiṉizi Yakob inè: Ntiṉa nde? Mi ga lèng’imèpiṉô gw’antyo ma reri yam̃. 16Yeṉo awinyi Esau ntyugu mè gô mpoṉo yè gô Seir.
17N’agèndi Yakob ôgèndo wè gô Sukôt. N’aṉôgi yè nagô gôre yèmè, n’aṉôgi yè inagô gôr’ilemba; yeṉo aweyô ina nyi mbôra mèyoṉo inè: Sukot (inagô).
18N’aṽyeṉi Yakob n’am̃ènjè gô nkala yi Sikèm, y’avegagi gô ntye yi Kanaan, gw’aṽyeṉi yè avila gô Padan‐Aram; n’azèngi yè ôlakô wè swaswo ni nkala. 19N’agôli yè mbèy yi ntyaga gô mbôra y’azèngi yè ôlakô wè n’awaṉa w’Amor, rerè yi Sikèm, vo nkam̃a yi sika. 20N’aṉôgi yè vovo mbôra yi jirô intyagô, n’aṽèti yè yô inè: Anyambyè yi ngulu, Anyambyè y’Israèl.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
Ipakilya 33: MYE
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Published by the British and Foreign Bible Society in 1927.
Ipakilya 33
33
1N’arômbiṉi Yakob antyo mè gw’igôṉô ayeṉa, ndô vôna, Esau e bya ni nkam̃a s’aṉaga nay na yè. N’ageri Yakob awaṉa gôre Lea na gôre Rakèl, na gôr’inyôngw’inyantô mbaṉi. 2N’alôṽyi yè inyôngw’inyantô n’awaṉi waô gô bôsô; ni Lea n’awaṉi wè, ni Rakèl ni Yôsèf gô nyum̃a. 3Ayèmè avyagaṉi gô bôsô yaô, avuraṉa mbè gô ntye nyongo ôrwageṉô kwanga gw’aziṽi yè pyèrè na mwô’ngi yè. 4N’agèndi Esau ni mangô gô dataṉa na yè, azangunyè yè, agôriṉa g’ômpele wè, azombè, n’aleṉi waô.
5N’arômbiṉi Esau antyo mè ayeṉ’antô n’awaṉa, n’awulyi yè inè: Wa mande wiṉo wi re na wè? N’awiṉizi Yakob inè: Awaṉa w’avenyô nyôngô yo ne Anyambyè. 6N’aṽyeṉ’inyôngw’inyantô pyèrè, waô n’awaṉi waô, avuraṉa mbè. 7Lea n’awaṉi wè w’azusi kè pyèrè, avuraṉa mbè; avila vovo azusi Yôsèf ni Rakèl, avuraṉa mbè. 8N’awulyi Esau inè: Nkondo yiṉo yôdu y’adataṉa na myè yi pivya sè? N’awiṉizi Yakob inè: Gô dèng’imèpiṉô gw’antyo ma reri yam̃. 9N’awulyi Esau inè: Mwô’ngi yam̃, my’are ni yom̃a yenge; lwaṉa ni yom̃i yo. 10N’awiṉizi Yakob inè: Nyawè, kokolo, ja my’are dènga p’imèpiṉô gw’antyo mo, wonge mpagagi yam̃ avila g’ôgo wam̃; konde my’are jeṉa p’ôgo wo, ga ôma wi pôn’ôzô w’Anyambyè, ko wè jeṉe mbya na myè. 11Sambô, wonge mpagagi yam̃ yi re wè pô pa, konde Anyambyè am̃èpiṉi myè, ko my’aziliṉô n’ezom̃a. N’azokolyè yè, n’awongyô yô ne Esau.
12N’awulyi Esau inè: Gèndôṉi, azwè ga gèndeṉi ôgèndo; ndô mi be kènda gô bôsô yo. 13N’awiṉizyô yè ne Yakob inè: Reri yam̃ avôrô inè, awaṉa wi r’alèli, n’adombè n’inyare si re na myè si jonja; na j’aṉaga w’akèndya sô ni ngulu ntyugu mori, gambèṉè ôlemba wôdu wi be juwa. 14Reri yam̃ e ga vyagaṉe gô bôsô yi nyôngô yè, na myè mi be sônga ni nkèngo egolaṉi zi nkèndiṉi y’ôlemba wi re gô bôsô yam̃, n’egolaṉi zi nkèndiṉi y’awaṉa, kwanga my’asiṽa gôre reri yam̃ gô Seir. 15N’awulyi Esau inè: Mi ga rigiṉe wè awèwo avila gôr’aṉagi wam̃. N’awiṉizi Yakob inè: Ntiṉa nde? Mi ga lèng’imèpiṉô gw’antyo ma reri yam̃. 16Yeṉo awinyi Esau ntyugu mè gô mpoṉo yè gô Seir.
17N’agèndi Yakob ôgèndo wè gô Sukôt. N’aṉôgi yè nagô gôre yèmè, n’aṉôgi yè inagô gôr’ilemba; yeṉo aweyô ina nyi mbôra mèyoṉo inè: Sukot (inagô).
18N’aṽyeṉi Yakob n’am̃ènjè gô nkala yi Sikèm, y’avegagi gô ntye yi Kanaan, gw’aṽyeṉi yè avila gô Padan‐Aram; n’azèngi yè ôlakô wè swaswo ni nkala. 19N’agôli yè mbèy yi ntyaga gô mbôra y’azèngi yè ôlakô wè n’awaṉa w’Amor, rerè yi Sikèm, vo nkam̃a yi sika. 20N’aṉôgi yè vovo mbôra yi jirô intyagô, n’aṽèti yè yô inè: Anyambyè yi ngulu, Anyambyè y’Israèl.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
:
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Published by the British and Foreign Bible Society in 1927.