YouVersion လိုဂို
ရှာရန် အိုင်ကွန်

Luka 15

15
Yöksynyh lammas da kavonnuh hobjud՚engu
(Matf. 5:12-13)
1Maksuloinkeriäjät da muut riähkähizet tuldih Iisusan luo Händy kuundelemah. 2Fariseit da zakonanopastajat kurketettih: «Tämä mies vastuau riähkähizii da syöy heijänke.» 3Sih Iisus pidi heile nengozen arbaituspaginan: 4«Ku keltahto teis ollou sada lammastu da ku yksi niilöis kavonnou, eigo häi jätä niilöi yheksiäkymmendy yheksiä paimenduskohtah da mene eččimäh kavonnuttu, kuni ei lövvä sidä. 5A konzu häi löydäy sen kavonnuon lambahan, häi nostau sen hyväs mieles selgäh i kandau kodih. 6Sit häi kuččuu dovarišat da susiedat da sanou heile: ‘Piekkiä hyviä mieldy minunke! Minä lövvin kavonnuon lambahan.’ 7Minä sanon teile: nenga on taivahasgi. Yhten riähkähizen täh, kudai hylgiäy riähkät da kiändyy Jumalan puoleh, sie on enämbi hyviä mieldy miku yheksänkymmenen yheksän oigien ristikanzan täh, kudamil ei ole kiändymizen hädiä.
8A libo ku naizel ollou kymmene hobjastu d՚engua da häi kaimannou yhten, eigo häi viritä lampua, pyhki pertii da eči tarkazeh, kuni ei lövvä. 9A d՚engan löyttyy häi kuččuu podruugat da susiedunaizet da sanou: ‘Piekkiä hyviä mieldy minunke! Minä lövvin kavonnuon d՚engan.’ 10Sanon teile: juuri muga ihastutah Jumalan anhelit yhtengi riähkähizen täh, kudai hylgiäy riähkät da kiändyy Jumalan puoleh.»
Tuatto hyvin vastuau koinhävittäipoijan
11Iisus jatkoi paginua: «Yhtel miehel oli kaksi poigua. 12Nuorembi poigu sanoi tuatalleh: ‘Tuatto, jua meidy, anna minule minun kodivuitti.’ Tuatto jagoi elot poigien keskel. 13Jo päivän-toizen mendyy nuorembi poigu keräi kai omat elot da lähti loitos vierahah muah. Sie häi vietti vällillisty elaigua i pidi kai elot. 14Konzu häi oli menetännyh kai, sih muah tuli suuri n՚älgy, i hänelgi puutui nähtä hädiä. 15Sit häi meni palkalazekse yhten sigäläzen ižändän luo. Se työndi händy omale pellole poččiloi paimendamah. 16N՚älläs häi syönnys poččiloingi syömizii, vai ni niilöi hänele ei annettu. 17Sit briha tostihes. Häi duumaičči: ‘Minun tuatan palkalazil on kaikil kybimän kylläl syömisty, a minä tiä olen n՚älgäh kuolemas. 18Ei, nygöi minä lähten tuatan luo da sanon hänele: Tuatto, minä luajiin riähkiä taivastu dai sinuu vastah. 19Minuu enämbiä ei maksa sanuo sinun poijakse. Ota minuu sinun palkalazien joukkoh.’ 20I häi lähti tuattah luo.
Konzu poigu oli vie loitton, tuattah dogadii händy. Tuatale rodih žiäli poigua. Häi juoksi poijale vastah, sebäi händy da andoi suudu. 21Poigu sanoi tuatalleh: ‘Tuatto, minä luajiin riähkiä taivastu dai sinuu vastah. Minuu enämbiä ei maksa sanuo sinun poijakse.’ 22No tuattah sanoi käskyläzile: ‘Tuogua huolittuat parahat sovat da šuoritakkua poigua niilöih, pangua hänele kol՚čaine sormeh da kengät jalgah. 23Tuogua syötinvaza da iškekkiä se. Sit syömmö da piemmö hyviä mieldy! 24Minun poigu oli kuolluh, no häi elavui, häi oli kavoksis, no nygöi häi löydyi.’ Muga algoi vessel pruazniekku.
25Vahnembi poigu oli pellol. Siepäi tulles, konzu häi oli lähäl kodii, häi kuuli pajon, soiton da kižan iänet. 26Häi kučui yhten käskyläzis da kyzyi: ‘Midä sie on?’ 27Käskyläine sanoi: ‘Velles tuli kodih. Tuattas käski iškie syötinvazan, ku sai poijan tervehenny järilleh.’ 28Sit vahnembi poigu suutui, ei tahtonuh ni pertih tulla. Tuattah tuli pihale, pagizutti händy da kučui pertih, 29no häi sanoi tuatalleh: ‘Kai nämä vuvvet minä ruavoin sinule, ni yhty kerdua en jättänyh sinun käskyy täyttämättäh. No sinä nikonzu et andanuh minule ni kozakuluu, ku minä pidäzin iluo dovarišoinke. 30A konzu tuli tämä sinun poigas, tämä, kudai pidi kai elot karguaju-naizienke, hänele sinä išket syötinvazan!’ 31Tuattah sanoi hänele: ‘Poigazeni, sinä olet ainos minun rinnal. Kai, mi on minun, se on sinun. 32A pidihäi nygöi ihastuo da pidiä hyviä mieldy. Tämä sinun velli oli kuolluh, no elavui, häi oli kavoksis, a nygöi löydyi.’»

လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု

Luka 15: LIVVI

အရောင်မှတ်ချက်

မျှဝေရန်

ကူးယူ

None

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ