John 5
5
1Díí bikédí’go Jews daanlíni da’iyąąhíí begonyáádá’, Jesus wą́’yú Jerúsalemyú óyáá. 2Jerúsalemyú dibełį́į́ nahiṉiih goz’aaníí bahgee túdahskąą lę́k’e, Hébrew biyati’íí k’ehgo Bethésda golzéhi, áígee ashdla’yú chagosh’oh nagoz’ąą. 3Áígee iłtah at’éégo kah yaa nakaihíí łą́ą́go, biṉáá ádaagodini, doo nakai dahi, daadi’ilihi ałdó’, tú dihi’ṉáhíí yiba’ íła’at’éé. 4Bik’ehgo’ihi’ṉań binal’a’á yaaká’dí’hi łahgee túdahskaaníí yeh nadáhgo tú nádihi’ná: tú dehes’naago hadíń ntsé téh híyááhíí, nt’é yaa naghaa láshį n’íí nádzii. 5Nṉee ła’ tádin tsebíí bił łegodzaago kah yaa naghaago áígee sitįį lę́k’e. 6Jesus bo’įįdá’ dásitįįgo ńzaad ogoyááhíí yígółsįgo gábiłṉii, Ya’ nándzii hánt’įį née? 7Nṉee kah yaa naghaahíí gábiłṉii, Tú nahi’naagee doo hadíń téh shiłteeh da: dá doo téh hisháhé dashíntsé ła’ téh nádáh. 8Jesus gábiłṉii, Nádndáh, biká’síńtįįhíí dahnádnné’go dahnádńdáh. 9Nṉeehíí dagoshch’į’ nádziigo yiká’ sitįį n’íí dahnáyidnné’go dahnasdzáá: áí Jews daagodnłsiníí bijįį lę́k’e.
10Áík’ehgo Jews daanlíni nṉee nádziihíí gádaayiłṉii, Díí godilziníí bijįį: biká’ńtéhíí anané’go doo begoz’ąą da. 11Áík’ehgo gábiłṉii, Nṉee náshilziihíí gáshiłnṉiid, Biká’síńtįįhíí dahnádnné’go dahnádndáh. 12Áídí’ nabídaadiłkid, Nṉee daat’éhi, Biká’síńtįįhíí dahnádnné’go dahnádndáh, niłnṉiid? 13Nṉee nádziihíí hadíń nábilzii shįhíí doo yígółsį da: áígee nṉee łą́ą́dá’ Jesus łahyúgo oyáá lę́k’e. 14Díí bikédí’go da’ch’okąąh goz’ąą yuṉe’ Jesus nṉee nádzii n’íí yaa nyáágo gáyiłṉii, Nłt’éé násíńdlįį gádnii áko: nchǫ’go ánáo’ṉe’ hela’, ágánándzaayúgo dánko da’tiségo nich’į’ nágodiidáh. 15Nṉeehíí Jews daanlíni yaa nyáágo, Náshidilziihíí Jesus at’į́į́, daayiłṉii. 16Díí daagodnłsiníí bijįį adzaahíí bighą Jews daanlíni Jesus yaa yádaałti’go daiziłhee hádaat’įį.
17Áídá’ Jesus gádaabiłṉii, ShiTaa t’ah na’iziid, shí ałdó’ na’isiid. 18Godilziníí bijįį begoz’aaníí doo yikísk’eh at’éé dahíí bighą, ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań shiTaa yiłṉiigo Bik’ehgo’ihi’ṉań yił dała’ nlįįgo ádilzįhíí bighą Jews daanlíni dayúwehégo daabiziłhee hádaat’įį. 19Jesus gánádaabiłdo’ṉiid, Da’aṉii, da’aṉiigo gádaanohwiłdishṉii, Shíí, Bik’ehgo’ihi’ṉań biYe’ nshłiiníí, dashí zhą́ doo nt’é łaoshłéh át’éé da, shiTaa ánát’įįłgo hish’iiníí zhą́: shiTaa ánát’įįłíí k’ehgo shíí ałdó’ ánásht’įįł. 20ShiTaa shíí biYe’ nshłiiníí dázhǫ́ bił nshǫǫ, dabíí ánát’įįłíí dawa shił ch’í’ṉah áyíłsį: díí bitisgo áná’ol’įįłíí shił ch’í’ṉah áile’gee nohwił díyadaagot’ee doleeł. 21ShiTaa nanezna’íí nádaayihiłṉahíí k’ehgo shíí, biYe’ nshłiiníí, ałdó’ hadíí hásht’ííníí nádaabihishṉah doleeł. 22ShiTaa nṉee doo ła’ yángo’áah da, shíí, biYe’ nshłiiníí, dawa bándaagosh’a’go shaidin’ą́ą́: 23Nṉee dawa shiTaa daayidnłsįhíí k’ehgo shíí, biYe’ nshłiiníí, ałdó’ daashidnłsį doleełhíí bighą adzaa. Hadíń doo shidnłsį dahíí shiTaa shides’a’ń ałdó’ doo yidnłsį da. 24Da’aṉii, da’aṉiigo gádaanohwiłdishṉii, Hadíń shiyati’ yidits’agíí, ła’íí shinł’a’ń yodlaaníí, ihi’ṉaa doo ngonel’ąą dahíí yee hiṉaa doleeł, áń doo bił ch’ígódeeh da; áń da’itsaahdí’ ch’ínyáá, ihi’ṉaazhį’go. 25Da’aṉii, da’aṉiigo gádaanohwiłdishṉii, Nanezna’íí shíí, Bik’ehgo’ihi’ṉań biYe’ nshłiiníí, shizhiihíí daidiits’į́h doleełíí baa gowáh, iłk’idá’ kú begoz’ąą: hadíí áí daidezts’aaníí daahiṉaa doleeł. 26ShiTaa ihi’ṉaa dabíí biyi’ nlįįhíí k’ehgo, shíí, biYe’ nshłiiníí, ałdó’ ihi’ṉaa dashíí shiyi’ nlįįgo shaa godin’ą́ą́; 27Shíí, nṉee k’ehgo Niyááhíí nshłįįhíí bighą nṉee bá ndaagosh’a’go shiTaa shaa godin’ą́ą́. 28Doo nohwił díyadaagot’ee da le’: łeyi’ nazṉilíí dawa shizhii daidezts’ąągo nádiikáhíí baa gowáh, 29Áí nádiikáhgee nłt’éégo ádaadzaa n’íí yaaká’yú dahazhį’ daahiṉaa doleeł; áídá’ nchǫ’go ádaadzaa n’íí bił ch’ígódeeh. 30Dashíí shik’ehgo doo nt’é áoshłéh át’éé da: diists’sagíí k’ehgo aayashti’: dashíí hásht’ííníí doo be’ánsht’ee da, áídá’ shiTaa shides’a’ń dabíí hát’ííníí zhą́ be’ánsht’eehíí bighą aayashti’íí dábik’eh. 31Dashíí ádaa nagoshṉi’yúgo, ádaa nagoshṉi’íí doo da’aṉii da.
32Ła’ shaa nagolṉi’íí gólį́į́; áí shaa nagolṉi’íí da’aṉiigo bígonsį. 33John bich’į’ oda’soł’a’, áń da’aṉiigo shaa nagosṉi’. 34Da’aṉiigo shaa na’goṉi’íí doo nṉee bits’ą́’dí’ da: áídá’ hasdánohwidi’ṉiił doleełhíí bighą ágánohwiłdishṉii. 35John diltłi’íí hik’e bits’ą́’idindláádíí k’ehgo at’éé lę́k’e: áík’ehgo bits’ą́’idindláádíí biyi’ dét’įh nohwił daagozhǫǫhgo ádaasoht’įįd.
36John shaa nagosṉi’íí bitisgo shaa na’goṉi’íí gólį́į́: na’idziidíí shiTaa łaashłe’ doleełgo shaa yidin’ááníí, áí ánásht’įįłgo shiTaa shides’a’go shaa nagolṉi’. 37ShiTaa shides’a’ń dabíí shaa nagolṉi’. Bizhiihíí doo hak’i daadesołts’ąą da, ánoliníí doo hak’i daahołtsąą da. 38Biyati’íí doo nohwiyi’ golį́į́ da: shíí shinł’a’íí doo daashohdląą dahíí bighą.
39Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’ bek’e’eshchiiníí nzhǫǫgo daahohshíí; áí biláhyú dahazhį’ daahii’ṉaa doleeł daanohsįgo: da’áí shaa nagolṉi’. 40Ndi doo shich’į’ nohkáh hádaaht’įį da, dahazhį’ daahinohṉaa doleełgo. 41Nṉee shídnłsį́híí doo biká désh’įį da. 42Nohwídaagonsį, Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwił daanzhooníí doo ła’ be’ádaanoht’ee da. 43ShiTaa bizhi’íí bee niyáá ndi doo hádaashoht’įį da: áídá’ ła’i dabíí bizhi’íí yee nyááyúgo, áń zhą́ hádaaht’įį doo. 44Dánohwíí daałinołsiníí hádaaht’įįdá’, Bik’ehgo’ihi’ṉań dała’áhi bits’ą́’dí’ idilziníí doo hádaaht’įį da, áídá’ hagot’éégo da’ohdląą? 45ShiTaa biṉááł nohwik’izhį’ dish’aah doo daanohsį da le’: Moses nohwik’izhį’ dez’ąą, bada’ohłíí n’íí. 46Moses daahohdląąyúgo shíí daashohdląą doleeł ni’, shaa k’e’eshchįįhíí bighą. 47Áídá’ bíí k’e’eshchiiníí doo daahohdląą dayúgo, hagot’éégo shiyati’íí daahohdląą áídá’?
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
John 5: apw
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
© 1966,American Bible Society. All rights reserved.